Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
07.05.2007 15:19:05
Guten Tag an alle
was bedeutet das bitte hilft mir!! TRELLAAAAAAAAAA ???
Antworten
Princess1
07.05.2007 15:29:10
➤
Re: Guten Tag an alle
Hi! Trela - Wahnsinn, Dummheit Grüße
Antworten
Georg2
07.05.2007 16:40:39
➤➤
Re: Guten Tag an alle
Princess1 hat erwähnt, was "tréla" (betont auf der ersten Silbe) als Hauptwort bedeutet. Je nach Zusammenhang könnte es sich auch um das Adverb "trelá" (betont auf der zweiten Silbe) handeln. Dann heiß es "wahnsinnig", "rasend", "(wie) verrückt" usw. Zum Beispiel: "S' agapó trelá" = "Ich liebe dich wie verrückt".
Antworten
Princess1
07.05.2007 15:43:12
Hab' auch 'ne Frage..
Hi! Was heißt denn ΣΕ ΠΕΘΥΜΗΣΑΜΕ? Ich kann das Wort im Wörterbuch nicht finden. Vielleicht irgendwas wie "wir vermissen Dich"? LG
Antworten
Georg2
07.05.2007 16:46:12
➤
Re: Hab' auch 'ne Frage..
Ja genau das (aber in der Vergangenheitsform): "wir haben dich vermisst" / "du hast uns gefehlt" Die Grundform dieses Verbs lautet: - πεθυμώ, πεθυμάς - und der Aorist eben: "(ε)πεθ
Antworten
dimitriosm
07.05.2007 21:43:55
➤
@Princess1
. moro mou ΣΕ ΠΕΘΥΜΗΣΑΜΕ kommt aus dem Verb επιθυμώ = wuenschen, sich sehnen, begehren. ΣΕ = dich dimitris .
Antworten
Georg2
08.05.2007 00:22:30
➤➤
Re: @Princess1
Um den Zusammenhang zwischen Dimitris' und meinem Beitrag herzustellen: - Das gängige Verb ist
επιθυμώ
(-είς) (mit der von Dimitris angegebenen Bedeutung). Der Aorist in der 1.Person/Plural würde genau genommen lauten: "
επι
θυμήσαμε". - Vom Verb "επιθυμώ" stammt die Abwandlung
πεθυμώ
(-άς) (laut Babiniotis-Wörterbuch eine rein umgangssprachliche Form). Und hier lautet der Aorist in der 1. Person/Plural eben "πεθυμήσαμε". (Genauso wie z.B. αγαπώ --> αγαπήσαμε.)
Antworten
dimitriosm
08.05.2007 00:56:33
➤➤➤
@Georg2
. alle Achtung, wenn du auch Babiniotis Woerterbuch hast. Kein anderer mit denen ich in Deutschland spreche hat dieses Buch. Es handelt sich um ein Buch mit 2 032 DΙ
Antworten
Georg2
08.05.2007 02:49:54
➤➤➤➤
Re: @dimitriosm
Hallo Dimitri, vielen Dank für dein Lob und vor allem auch für dein nettes Angebot. Ich habe aber auch schon das Buch von Άννα Ιο
Antworten
Princess1
08.05.2007 10:03:08
➤➤
@ Mitso kai Georg2
Vielen lieben Dank Euch beiden!
Antworten
dimitriosm
09.05.2007 20:05:24
➤
@Princess1
. uebrigens hast du koulouria gebacken????? dimitris .
Antworten
xX Eleni Xx
07.05.2007 17:53:55
Geia sou alle zusammen. Im Moment habe ich keine Übersetzungsfrage, aber ich würde mal gerne von euch wissen, wie ihr am Besten griechisch lernt? Zumindest an die, die es nicht aus familiären Gründen können. Habe hier so einen Trainer (Cd Rom und Buch). Finde das aber realtiv schwer! Kurse werden nicht angeboten und an Schulen auch nicht. Habt ihr einen Tip? Lg Eleni
Antworten
nidi
07.05.2007 19:06:48
➤
Hallo! Hier werden auch keine Kurse an der VHS angeboten, bzw. es gibt nicht genug Interessenten. Ich lerne hauptsächlich durch das Forum, andere Internetseiten und aus Büchern. Naja, optimal ist das auch nicht :( LG
Antworten
user_44751
08.05.2007 16:48:05
➤
Hi Eleni, ich habe meinen eigenen Ordner erstellt, indem ich immer wieder etwas neues hinzufüge, dass ich hier im Forum lerne. Mein Ordner ist in Unterpunkte aufgeteilt. Unter anderem heißen diese Unterpunkte: Glückwünsche, Wochentage, Höflichkeiten usw. Je nach Thema füge ich immer wieder Wörter oder Sätze zu diesen Unterpunkten hinzu. Somit lerne ich schon besser durch das Aufschreiben. Am Anfang war in meinen Ordner noch fast nichts zum Lesen/ Lernen. Nur so einfache Sätze wie "filakia polla". Nun ist mein Ordner schon sehr voll. Das tolle an so einen eigenen erstellen Ordner ist, dass man sich selber Notizen hineinschreiben kann, wie die Aussprache über ein Wort. Auch habe ich einen Unterpunkt MERKE. Dort schreibe ich mir Merksätze hinein, die ich als wichtig erachte. Leider fehlt mir jedoch oft die Zeit zum Lernen. Darum bin ich noch nicht so gut in griechisch. Aber ich denke mir, wenn man jeden Tag etwas lernt, braucht man nicht unbedingt einen Kurs um griechisch zu lernen. Das kommt dann ganz von selbst! Polla chairetismata Julia
Antworten
07.05.2007 20:00:14
Wer kann mir diesen Satz übersetzten? Nun sind wir schon fast 5 Jahre zusammen und die Zeit mit Dir ist unbeschreiblich schön. MEine Gedanken sind immer bei Dir mein Schatz!!!!
Antworten
Georg2
08.05.2007 17:23:22
➤
Ich versuche es mal: "Είμαστε μαζί σχεδόν 5 χ
Antworten
07.05.2007 20:42:55
hey Leute könnte mir jemand Januar,Februar,März,April,Mai,Juni,Juli,August,September,Oktober,November,Dezember übersetzen????????Bitte in lat schrift!Ich wäre jemandem von euch wirklich sehr dankbar lg!!!!!!!
Antworten
nidi
07.05.2007 21:13:24
➤
Gib in die Suchfunktion "Monate" ein und du wirst aus dem Staunen nicht mehr herauskommen..
Antworten
user_47104
07.05.2007 21:04:15
Kann mir das bitte jmd. ganz schnell übersetzen. DANKE
Mia aperadi agkalia einai to minima mou pou se perimenei na xotheis mesa tis ekei de tha krioneis poteee pia kai otan tha kaleis tis thalasses, ta tropika tous kimata tha sou xaideuoun ta soma trifera, omorfa opos to axizei to xamogelo sou.
Antworten
Georg2
08.05.2007 00:48:25
➤
Re: Kann mir das bitte jmd. ganz schnell übersetzen. DANKE
"Eine unendliche Umarmung ist meine Botschaft (Nachricht), die auf dich wartet, damit du in sie eintauchst / dort wird dir niemals wieder kalt sein, und wenn du die Meere rufen wirst, werden dir deren tropische Wellen den Körper streicheln zärtlich, schön wie es dein Lächeln verdient."
Antworten
Ines79
07.05.2007 22:10:45
KEIN Übersetzungswunsch
Morgen fliege ich endlich wieder nach Samos und weil ich mich so freue und ich Euch hier im Forum auch soviel zu verdanken habe, wollte ich mich mal wieder kurz für die ganzen Übersetzungen und Erklärungen bedanken und mich für die nächsten 2 Woche verabschieden ;o))) Xairetismata, Eure Ines
Antworten
user_44751
08.05.2007 16:41:16
➤
Re: KEIN Übersetzungswunsch
Hallo Ines, ich wünsch dir in Samos eine wunderschöne Zeit! Genieß sie und komm gesund zurück!!! Viele liebe Grüße Julia
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X