Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Griechisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_53883
19.02.2007 20:38:26
danke leute dumm dass es mir nicht eingefallen ist. hab soviel gelernt ich begreife nichts mehr. aber efxaristo poli...
Antworten
28.02.2007 23:39:24
➤
Ich weiß es ist unseriös und vielleicht nicht der richtige Weg, doch ich kenne keine andere Möglichkeit um Kontakt zu dir aufzunehmen. Würde mich freuen auf privatem und direktem Wege was von dir zu hören. P.S. Dieses bitte nicht als billiges annähern auffassen.
Antworten
user_53883
01.03.2007 22:05:06
➤➤
hallo
danke kannst mir gerne schreiben was dir auf dem herzen liegt ;-) schreib mir lieber eine mail.... kann ich schneller antworten danke....! zeyno85@web.de
Antworten
user_53883
19.02.2007 19:48:14
halllloooo
wenn mir jemand sagt ich liebe dich und ich möchte zurük antworten was sagt man dann? also wenn ich S´agapo höre möchte ich sagen ich dich auch! wie antworte ich drauf? das wusste ich mal aber schon vergessen weil ich lange nicht mehr geliebt habe ;-) Danke....
Antworten
meeresbrise1
19.02.2007 20:09:09
➤
Re: halllloooo
kai ego s'agapo
Antworten
Eleni2504
19.02.2007 20:08:22
➤
Re: halllloooo
ke ego
Antworten
user_53392
19.02.2007 20:38:51
➤➤
@eleni
schön dich zu lesen eleni....:)
Antworten
user_56440
19.02.2007 18:58:18
Übersetzung-Bedanken
Ich möchte mich bei einem Freund für seine Unterstützung bedanken. Kann mir das jemand bitte, bitte übersetzen....danke. "Danke dir für deine ganzen Mühen und dass du immer für mich da bist. Du bist in so kurzer Zeit ein echt guter Freund für mich geworden. Außerdem bist du ein richtiger Mensch und Mann."
Antworten
user_56313
19.02.2007 19:28:01
➤
@ Tourkala
Hallo, Tourkala ! Das brauchst du nicht uebersetzt haben. Ich verstehe es, wie es steht :-P Na ja ... : - (gr) : Σε ευχα
Antworten
dream&dance
19.02.2007 18:46:47
urlaub..
hey ich habe mal eine frage... Ich fliege im sommer nach Kreta und schäme mich voll das ich kein wort grieschich kann. Könnte mir vielleicht jemand helfen so ein paar grundsachen bei zu bringen? oder kennt jemande ne seite wo man das lernen kann? Danke schonmal, LG cherry
Antworten
marliessa
19.02.2007 19:10:13
➤
Re: cherry carry
Schau mal auf www.xanthi.ilsp.gr/filog/ Gruß Marlies
Antworten
kayrian
19.02.2007 15:27:22
Kann mir vieleicht jemand sagen was das heißt?
wusste es zwar mal aber bin mir über die Bedeutung nicht mehr ganz sicher: Se skeftome matia mou
Antworten
dimitriosm
19.02.2007 15:50:30
➤
@kayrian
. haben fast gleichzeitig dir drei Leute geantwortet!!!! .
Antworten
Princess1
19.02.2007 16:04:08
➤➤
@Dimitriosm Re: @kayrian
..ist doch echt super, oder? Ich freue mich immer sehr, wenn auch ich als Anfänger mal jemandem helfen kann :-)
Antworten
dimitriosm
19.02.2007 18:27:50
➤➤➤
@Princess1
. sicher ist super... man kann leicht feststellen dass du nicht mehr Anfaengerin bist!!!! dimitriosm .
Antworten
dimitriosm
19.02.2007 15:47:08
➤
@kayrian
. Se skeftome = ich denke an dich matia mou = meine Augen, mein Herz, meine Liebe. to mati = Auge ta matia = Augen dimitriosm .
Antworten
Princess1
19.02.2007 15:35:20
➤
Re: Kann mir vieleicht jemand sagen was das heißt?
Ich denke an Dich mein Schatz (wörtlich meine Augen)
Antworten
meeresbrise1
19.02.2007 15:34:44
➤
Re: Kann mir vieleicht jemand sagen was das heißt?
ich denke an dich mein Liebling. matia mou ist ein Kosewort
Antworten
19.02.2007 10:49:09
Kann bitte jemand diese Nachricht für mich übersetzen?
Hallo Ihr Lieben, habe heute diese sms erhalten und verstehe nur einen kleinen Teil: Ajapi mou. mou arese para poly pou eimastan mazi. se thelo poly. den pisteuo na straboses jia tipota? kalinixta moro mou. Vielen lieben Dank für Eure Hilfe, lg, luna
Antworten
Princess1
19.02.2007 11:33:46
➤
Re: Kann bitte jemand diese Nachricht für mich übersetzen?
Hm, alles verstehe ich auch nicht, aber ich versuche mal, Dir ein bißchen zu helfen: Ajapi mou. mou arese para poly pou eimastan mazi. se thelo poly. Meine Liebe. es gefällt mir sehr, das wir zusammen waren. Ich will Dich sehr. den pisteuo - ich glaube nicht jia tipota - für nichts den pisteuo na straboses jia tipota? Ich glaube nicht, das ich Dich für nichts blind gemacht habe...? Das stimmt bestimmt nicht, ergibt irgendwie keinen Sinn. kalinixta moro mou Gute Nacht mein Baby Ich hoffe, es schaut nochmal ein Profi drüber. LG
Antworten
19.02.2007 12:11:06
➤➤
re: Re: Kann bitte jemand diese Nachricht für mich überset
hallo princess, vielen Dank an Dich. Heist es wirklich... das wir zusammen waren?... dieses detail ist sozusagen lebenswichtig. und auch der teil mit dem blindmachen ... vielleicht hat ja wirklich noch ein profi zeit für mich? lg, luna
Antworten
Princess1
19.02.2007 12:54:30
➤➤➤
Re: re: Re: Kann bitte jemand diese Nachricht für mich übe
Hi Luna! Ήμασταν kommt von είμαι (ich bin) und ist die Vergangenheit der 1. Person Plural (wir waren) μαζί heißt zusammen Ich weiß leider nicht so richtig von welchem Verb straboses kommt, finde im Wörterbuch nur στ
Antworten
user_56313
19.02.2007 14:01:49
➤➤➤➤
Re: Kann bitte jemand diese Nachricht für mich übe
"Profi" (:-DD) schon da : Mou arese para polu pou eimastan mazi = es hat mir sehr gefallen, dass wir zusammen waren (Uebersetzung in woertlichem Sinne.) Auf Griechisch koennte auch heissen "es hat mir sehr gefallen, dass wir Sex gehabt haben." (Es haengt davon ab, was ihr gemacht habt :-) !) Ob "wir zusammen waren" auch auf Deutsch diese Bedeutung haben koennte, weiss ich nicht. straboses = Praeteritum von STRABONO (sms) = STRAWONO (ausspr) = στ
Antworten
19.02.2007 14:44:24
➤➤➤➤➤
re: Re: Kann bitte jemand diese Nachricht für mich übe
Hallo Ihr Beiden! vielen herzlichen Dank ihr habt mir sehr geholfen! Ich wünsche Euch noch einen wunderschönen Tag, lg, Luna
Antworten
Princess1
19.02.2007 14:11:21
➤➤➤➤➤
Re: Re: Kann bitte jemand diese Nachricht für mich übe
Danke schön, das baut mich auf :-) Griechisch ist aber auch ganz schön schwer,in meinem Wörterbuch steht die Bedeutung "etwas ärgerlich finden" gar nicht dabei.
Antworten
user_56313
19.02.2007 14:35:37
➤➤➤➤➤➤
@ Princess1
Vergiss nicht, dass es Umgangssprache ist und soweit ich weiss, ziemlich modern. ;-) Umgangssprachlichen Woerter finde ich in allen Sprachen schwer. (
Achtung
: Geokazolin's Uebersetzungen sind fast immer freie Uebersetzungen, d.h. Lexicons-unabhaengig. Bitte, betrachten Sie sie mit Prophylaxe !!) Ein "Profi" bin ich auch nicht. Ich bin immer dankbar fuer Korrekturen von den echten "Profis". Einen schoenen Tag an alle ! geokazolin
Antworten
user_53392
19.02.2007 00:47:42
verstehe den satz nicht ganz....:)
pali tha einai i nixta pio megali, ki alli mera ilio de tha bgalei mes sto skotadi mou tha zw.... bin froh wenn mir jemand hilft(vorallem der 2 teil)... danke für den oder die jenige die sich erkenntlich zeigt.....lol
Antworten
dimitriosm
19.02.2007 00:57:41
➤
@xiomara
. wieder wird die Nacht laenger sein und (der) naechste Tag wird keine Sonne haben (keine Sonne hervorbringen) Ich werde in mein Finsternis leben dimitriosm .
Antworten
user_53392
19.02.2007 01:06:17
➤➤
Re: @dimitriosm
efcharisto kai kalinixta..... :) schön dich noch an zu treffen
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X