auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Ungarisch
Ein kleines "danke" oder "köszi" oder "köszönöm" ist schnell geschrieben und freut dann auch die Übersetzer!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1239
1237
user_77452
DE
HU
04.04.2008
Liebe Alle,
könnte
mir
bitte
jemand
Folgendes
übersetzten
?:
"
Alles
,
alles
Liebe
zum
Geburtstag
,
mein
Herz
!
Wir
werden
nachfeiern
.
Spätestens
im
September
,
wenn
alles
klappt
."
-
Vielen
herzlichen
Dank
und
toll
,
dass
es
dieses
Forum
gibt
!
19038429
Antworten ...
*sunrise*
.
DE
HU
EN
SP
FR
➤
Re: Liebe Alle,
Boldog
Születésnapot
,
Szívem
!
Majd
utolag
ünnepelünk
.
Legkésöbb
szeptemberben
,
ha
minden
sikerül
.
19046286
Antworten ...
user_79792
DE
EN
IT
HU
04.04.2008
Brauche dringend eine Überstzung...Köszönöm szépen im Vorraus
Sziastok
,
ich
brauche
ganz
dringend
Hilfe
bei
einem
Brief
,
den
ich
unmöglich
übersetzen
könnte
,
es
wäre
super
nett
wenn
mir
Jemand
helfen
kann
Vielen
Dank
im
Vorraus
,
Daniel
Seit
ich
dich
das
erste
Mal
im
Cafe
"
König
"
gesehen
habe
,
kann
ich
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
.
Ich
möchte
dich
berühren
, dich
spüren
, dich
atmen
,
in
deinen
Armen
sterben
und
durch
deine
Küsse
neu
geboren
werden
.
Ich
möchte
jede
freie
Sekunde
mit
dir
verbringen
,
weil
alle
Zeit
mit dir
für
mich
ein
kostbares
Geschenk
ist
.
Ich
habe
so
viele
schöne
und
glückliche
Momente
mit
dir
erlebt
und
mir
schlägt
das
Herz
jedesmal
mehr
,
wenn
ich
weiß
dass
ich
dich
sehe
,
so
dass ich
manchmal
fast
keine
Luft
kriege
.
Jetzt
wo
ich
dich
habe
,
weiß
ich,
dass
all
die
dunklen
Momente
im
Leben
nicht
vergebens
waren
,
weil
du
mein
Leben
erhellst
.
Du
bist
wirklich
ein
wunderbarer
Mensch
,
du
veränderst
Alles
in
deiner
Umgebung
.
Du
bist
aufrichtig
und
ehrlich
,
du
bist
idealistisch
und
glaubst
an
eine
bessere
Welt
.
Du
zeigst
mir
das
Leben
auf
eine
Art
,
die
mich
sehr
glücklich
macht
.
Du
teilst
mit
mir
die
Freuden
und
den
Schmerz
, die
Ängste
und
das
Glück
.
DU
forderst
mich
heraus
wie
ein
guter
Freund
und
du
schenkst
mir
Geborgenheit
.
Du
berührst
meine
Seele
mit
deinem
Gesang
und
mein
Herz
schlägt
mit deinem
wenn
wir
zusammen
singen
.
Gib
das
Singen
niemals
auf
,
denn
ich
weiß
, das
ist
die
Gabe
mit
der
du
die
Welt
verändern
kannst
!
Wenn
du
bei
mir
bist
,
vergeht
die
Zeit
zu
schnell
, bist du
weg
kann
sie
nicht
schnell
genug
vergehen
.
Auch
jetzt
ersehne
ich
schon
wieder
den
Moment
,
bis
wir
uns
wiedersehen
.
Ich
hoffe
,
dass
ich
dir
Alles
geben
kann
,
was
du
brauchst
,
denn
allein
für
dich
möchte
ich
schon
ein
besserer
Mensch
sein
.
Ich
liebe
dich
wirklich
sehr
und
weiß
,
dass
ich
eine
Zukunft
nur
mir
dir
möchte
.
Ich
weiß
auch
,
dass
es
nicht
immer
einfach
werden
wird
,
aber
ich
werde
immer
zu
dir
halten
.
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
auf
der
Welt
,
weil
ich
dich
habe
und
ich
werde
dich
immer
lieben
,
nichts
kann
das
ändern
und
ich
danke
Gott
,
dass
wir
uns
gefunden
haben
.
In
ewiger
Liebe
,
dein
Daniel
19037710
Antworten ...
*sunrise*
.
DE
HU
EN
SP
FR
➤
Re: Brauche dringend eine Überstzung...Köszönöm szépen im Vorraus
Amiota
legelöször
megláttalak
a
Café
„König
-
ben“
,
nem
tudom
levenni
a
szemeim
rolad
.
Szeretnélek
megérinteni
,
téged
érezni
,
belélegezni
,
a
te
karjaidban
meghalni
és
a te
csókjaid
által
újra
születni
.
Minden
szabad
másodpercet
veled
szeretném
tölteni
,
mert
az
összes
veled
együtt
töltött
idö
számomra
egy
értékes
ajándék
.
Olyan
sok
szép
és
boldog
pillanatot
éltem
át
veled
és
mindig
jobban
dobog
a
szívem
,
ha
tudom
,
hogy
látni
foglak
,
ugy
hogy
néha
alig
kapok
levegöt
.
Most
,
hogy
te
vagy
nekem
,
tudom
hogy
az
a
sok
sötét
pillanat
az
életben
nem
volt
felesleges
,
mert
te
felvilágositod
az
életemet
.
Te
egy
igazán
csodálatos
ember
vagy
,
mindent
megváltoztatsz
körülötted
.
Öszinte
vagy
,
idealista
és
hiszel
egy
jobb
világban
.
Te
megmutatod
nekem
az
életet
egy
oldalról
,
ami
engem
nagyon
boldoggá
tesz
.
Megosztod
velem
az
örömöt
és
a
fájdalmat
, a
félelmeket
és a
boldogságot
.
Te
kihivsz
mint
egy
jó
barát
és
biztonságot
ajándékozol
nekem
.
Te
megérinted
a
lelkemet
az
énekeddel
és
a
szívem
a
tiéddel
dobog
,
ha
együtt
énekelünk
.
Soha
ne
add
fel
az
éneklést
,
mert
én
tudom
,
hogy
ez
az
adottság
amivel
megtudod
változtatni
a
világot
!
Ha
nálam
vagy
tul
gyorsan
tellik
el
az
idö
,
ha
nem
vagy
itt
,
akkor
nem
tudd
tul gyorsan
eltelni
.
Most
is
kivánom
azt
a
pillanatot
,
amikor
megint
együtt
leszünk
.
Remélem
mindent
tudok
neked
adni
,
amire
szükséged
van
,
mert
egyedül
miattad
akarok
egy
jobb
ember
lenni
.
Tényleg
nagyon
szeretlek
és
tudom
,
hogy
egy
jövöt
csak
veled
akarok
.
Azt
is
tudom
,
hogy
ez
nem
lesz
mindig
könnyü
,
de
én
mindig
meletted
leszek
.
Èn
vagyok
a
legboldogabb
férfi
a
világon
,
mert
te
vagy
nekem
és
mindig
szeretni
foglak
,
semmi
nem
tudja
ezt
megváltoztatni
és
köszönöm
istennek
,
hogy
megtaláltuk
egymást
.
Örök
szerelemben
,
a
te
Daniel
-
od
.
19046310
Antworten ...
user_51634
DE
EN
IT
SP
HU
.
03.04.2008
wer ist so lieb und übersetzt mir das? danke
jaja
vágom
,
sima
fj
jobban
is
néz
ki
sokkal
.
meg
hát
cancan
nem
tetszik
annyira
a
testtartéásom
emg
ahogy
áll
bico
de
abba
nem
tudtam
stilust
belevinni
mert
bazdmeg
geci
nehéz
volt
oda
cancan
fj
-
et
szoval
kibaszottul
örültem
hogy
beadtam
oda
fényképezd
le
bicod
és
amire
hazaérek
görziböl
rakd
fel
ide
!!!
kiváncsi
vagyok
már
rá
19037356
Antworten ...
*sunrise*
.
DE
HU
EN
SP
FR
➤
Re: wer ist so lieb und übersetzt mir das? danke
Jaja
verstehe
,
einfaches
fj
sieht
auch
viel
besser
aus
.
Na
und
cancan
gefällt
mir
nicht
so
sehr
meine
Körperhaltung
und
wie
das
Rad
steht
aber
darein
konnte
ich
keinen
Stil
bringen
,
weil
es
verdammt
schwer
war
dorthin
cancan
fj
.
Also
ich
freue
mich
riesig
,
dass
ich
es
dorthin
gegeben
habe
.
Mach
ein
Bild
von
deinem
Rad
und
sobald
ich
nach
Hause
gekommen
bin
aus
Görzi
stell
es
hier
rein
!!!
Bin
schon
darauf
neugierig
.
--------------------
Also
die
Mail
hätte
man
ja
nicht
noch
mehr
mit
"
Kraftausdrücken
",
Umgangssprache
und
Rechtschreibfehlern
vollpacken
können
.
Äußerst
angenehm
die
zu
übersetzten
....
19046290
Antworten ...
user_77951
DE
HU
02.04.2008
hallo ihr lieben,bräuchte wieder mal Eure Hilfe....
hallo
ihr
lieben
.
war
heute
beim
arzt
und
hab
das
kleine
herz
ganz
kräftig
schlagen
gesehen
.
bin
sehr
sehr
glücklich
.
csaba
ist
sehr
stolz
das
er
sein
kleines
baby
endlich
gesehen
hat
....
mir
geht
es
bis
auf
die
übelkeit
ganz
gut
.....
19035318
Antworten ...
*sunrise*
.
DE
HU
EN
SP
FR
➤
Re: hallo ihr lieben,bräuchte wieder mal Eure Hilfe....
Sziasztok
Kedveseim
.
Ma
voltam
az
orvosnál
és
láttam
ahogy
erösen
dobogott
a
z a
kicsi
szív
.
Nagyon
boldog
vagyok
.
Csaba
nagyon
büszke
,
hogy
végre
láthatta
a
kis
babáját
...
A
rosszulléteken
kivül
eléggé
jól
vagyok
...
19046288
Antworten ...
user_51634
DE
EN
IT
SP
HU
.
02.04.2008
kann mir das jemand übersetzen?
csööö
na
mi
a
helyzet
kinn
?
danke
19034924
Antworten ...
totonak5
FR
EN
HU
DE
RO
➤
Re: kann mir das jemand übersetzen?
na
,
was
gibts
neues
draußen
?
19035159
Antworten ...
user_79090
DE
01.04.2008
Kleine Frage
Was
heißt
das
Wort
"
Karesz
" ?
Ist
das
ein
Name
oder
was
ist
das?
Und
was
bedeutet
es
?
Wäre
lieb
wenn
mir
da
jemand
helfen
könnte
.
Danke
schonmal
!
19033441
Antworten ...
gabe76
.
HU
DE
➤
Re: Kleine Frage
Karesz
ist
ein
Name
.
Es
ist
die
Koseform
von
Károly
.
19033611
Antworten ...
user_79053
.
DE
HU
SH
EN
FR
.
01.04.2008
An alle Übersetzer
Ich
grüße
Euch
alle
,
und
möchte
Euch
allen
Danken
,
für
Eure
Bemühungen
!
....
und
euch
einen
guten
Start
in
die
Woche
wünschen
.
Liebe
Grüße
,
Tami
19031738
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X