/
Übersetzung ins Dänische gesucht. V
Hallo, könnte jemand den nachfolgenden Text ins Dänische übersetzen. Mange tak! Liebe Nicole, wir wünschen Dir nachträglich alles Gute zum Geburtstag, eine schöne Zeit in Odense und viel Erfolg für Deine akademische Karriere.
Kurze Übersetzung/Zusammenfassung b
Könnte mit bitte jemand (grob) zusammenfassen, um was es bei den Punkten »Sikkerhed«, »Hvis dit kort bliver afvist«, »Hvornår trækker vi pengene ?« und »Gebyr ?« in etwa geht? Ich komme leider rein gar nicht dahinter. ----------------------------------------------------------- Sikkerhed Vi gemmer/opbevarer på INTET tidspunkt dine kortoplysninger. Oplysningerne er ikke tilgængelige for os, da kortoplysningerne bliver send krypteret mellem dig og PBS. Som kryptering benytter vi den godkendte SSL (Secure Socket Layer) protokol til at kryptere dine data. Krypteringen betyder, at dine indtastede kortoplysninger kodes, før de sendes til PBS. SSL benyttes i langt de fleste netbutikker (både danske og udenlandske). Hvis dit kort bliver afvist Bliver dit betalingskort afvist kan du eventuelt prøve igen. Afvises det gentagne gange skal du kontakte din bank. vi har intet at gøre med godkendelse eller afvisning af kort. Brug evt. en anden betalingsform. Hvornår trækker vi pengene ? Efter gældende regler for betalingskort på Internettet, trækker vi først pengene fra din konto når vi sender pakken. Du kan altså roligt lægge forudbestillinger osv. uden at være bekymret for, at vi trækker pengene før pakken bliver sendt. Bemærk, ved afgivelse af en ordre, vil der være mulighed for at tilføje bemærkning, feks. "Hej, denne ordre skal først sendes den 29/05" derved vil pengene også først blive trukket den 29/05, når pakken bliver sendt. Gebyr ? Selvom vi er pålagt at betale gebyr for betalingskort-transaktioner opkræver vi intet gebyr, når du handler hos os.
VERSUCH
Na dann will ich mal... Sicherheit: Wir speichern/aufbewahren zu keinem Zeitpunkt Deine Kontodaten. Die Daten sind nicht zugänglich für uns, da die Daten nur verschlüsselt zwischen Dir und PBS gesandt werden. Zur Verschlüsselung Deiner Daten benutzen wir das bekannte SSL Protokoll. Verschlüsselung bedeutet, dass Deine eingegebenen Kontodaten kodiert werden, bevor sie an PBS gesendet werden. SSL wird in den meisten Internetshops benutzt (sowohl dänische als auch internationale) Falls Deine Karte abgewiesen wird Wird Deine Karte abgewiesen, kannst Du es evtll. nochmal versuchen. Wird sie mehrfach abgewiesen, kontaktiere bitte Deine Bank. Wir haben nichts zu tun mit der Genehmigung oder Abweisung der Karte. Benutze evtll. eine andere Zahlungsform. Wie ziehen wir das Geld (ein)? Nach geltenden Regeln für Internetzahlungen ziehen wir das Geld erst dann von Deinem Konto ein, wenn wir das Paket verschicken. Du kannst also ruhig Vorbestellungen usw. machen, ohne Dich zu sorgen, dass wir den Betrag einziehen, bevor die Ware versandt wird. Bei der Bestellung besteht die Möglichkeit, dass Du eine Bemerkung hinzufügen kannst, z.B. "Hallo, diesen Auftrag bitte erst am 29/05 liefern" dann wird der Betrag auch erst am 29/05 abgebucht, wenn das Paket verschickt wird. Gebühr? Obwohl wir Gebühren für die Bezahlung mit Karte auferlegt bekommen, erheben wir keine Gebühr, wenn Du mit uns handelst Habe es direkt übersetzt, ohne das Deutsche besonders schön auszuformulieren. Aber Dir geht es ja nur um den Inhalt...
➤➤
Perfekt. Vielen herzlichen Dank.
Könnt ihr mir helfen?
Hilfe für übersetzung.... Ich habe es bereits im englischforum gepostet, aber NIEMAND kann mir da helfen! ich weiss das ihr immer schnell antwortet auf dänische sachen! VLLT. könmnt ihr das auch im englischen!? vielen dank das war mein geposteter text: Hallo, könnt ihr mir vielleicht helfen? Benötige folgenden satz im englischen übersetzt-vllt. sogar amerikanisch? der satz: hallo, könnten sie mir bitte infomaterial zu senden von ihrem institut? da ich mich bei ihnen als schauspielstudentin bewerben möchte! wie sieht das aus wenn man sich aus deutschland bewerben möchte? wann ist bewerbungsschluss? sie können mir auch das infomaterial per email zu senden, oder per post. wie ihnen das lieber ist. ich danke schonmal im vorraus und verbleibe mit freundlichen grüssen. Wäre lieb wenn das jemand von euch machen könnte, denn es ist ziemlich wichtig für mich! Tak Laura
danske "ø"
Hej venner, kann mir bitte jemand sagen, mit welcher Tastenkombination (ALT +???) ich das kleine dänische "ö" hinbekomme? Habe bisher immer Alt+155 genommen, aber das Zeichen ¢ ist ja nicht korrekt. Tak for hjælpen...
kannst du dir bequem selber einstellen. einfach auf einfügen klicken, dann auf sonderzeichen, dir dein ø suchen und dann kannst deine deine eigne tastenkombi eingeben.
Hallo! Kann mir jemand sagen, was "Eftersyn" im Zusammenhang mit einer Kfz-Reparatur bedeutet? Ich bedanke mich schon im Voraus.
Nachschau, Überprüfung
bitte um übersetzung
Bitte ins dänische übersetzen: Du fehlst hier! Und du Fehlst mir! Danke schon einmal im voraus!
re: bitte um übersetzung
Ich bin neu hier weis jemand was Du fehlst mir auf dänisch heist
re: bitte um übersetzung
was heist Du fehlst mir auf Dänisch bitte helft mir danke
übersetzung
Jeg savner dig (her) = Ich vermisse dich (hier)
Du savnes her. Og jeg savner dig.
➤➤
Danke dir!
büüüüüdde!
Hi Leutz! hatte weiter unten was geschrieben. kann mir das bitte jemand übersetzen? brauch das dringend.... THANX!