neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Alles Gute zum Geburtstag und viel Erfolg weiterhin! Ich hoffe Du wirst uns alle noch sehr lange mit Deiner kraftvollen Stimme und deinem tollen Aussehen beglücken!

Grüße von xxxx (der aufgrund Deiner Lieder etwas Tschechisch und Polnisch lernen konnte)
21763303
ein Versuch:
Všechno nejlepší k narozeninám i nadále hodně úspěchů! Doufám, že budeš nás všechny obšťastňovat ještě dost dlouho Tvým zvučným hlasem i Tvým skvělým vzhledem.
Pozdravy od ... který se mohl trošku učit česky a polsky tvými písničkami.
21763305
Danke! Hoffentlich passt das auch :D
21763314
Re: Danke: Re: Bitte ins Tschechische - Er an Sie - Danke ;)
Hallo Spezial K,
ich habe ja nichts dagegen, wenn mich hier jemand kritisiert bzw. Fehler aufzeigt.
Leider ist das in diesem Forum nicht üblich. In meinem Text sind aber garantiert keine groben Fehler.
Du kannst mal davon ausgehen, dass höchstens in der Stellung des einen oder anderen Wortes ein kleiner Fehler ist. Stell ruhig mal wieder einen Text hier ein, das Forum droht im Dornröschenschlaf zu versinken.
LG hornofalcky
21763382
Danke: Re: Danke: Re: Bitte ins Tschechische - Er an Sie - Danke ;)
Das war keine Kritik. Aber wenn dort Versuch steht (hin und wieder versuche ich mich ja auch mal am polnischen), gehe ich im Normalfall davon aus, dass Du dir nicht ganz sicher warst. Ein "Hier eine Inhaltlich passende Version" - hätte mir weniger Verunsicherung gegeben ;-)
21763464
E.F. wird 18 - das wird ne Party! :-)
Přeji Ti vše nejlepší k narozeninám a i nadále hodně úspěchu! Doufám, že nás ještě moc dlouho Tvým krásným hlasem a Tvým skvělým vzhledem potěšíš.
Zdraví Tě ... , který se Tvými písničkami naučil trochu česky a polsky.

krásný hlas - herrliche Stimme
zvučný hlas - laute, tönende, tragende Stimme (passt als Kompliment eher ins Theater oder zu einem Redner)



21763388
Danke: E.F. wird 18 - das wird ne Party! :-)
(at) Kocka Danke!

P.S. DAS wird auch eine Party, allerdings erst am 7.09. unweit von Katowice :-)
21763463
 
Dobrý den!

Kann mir Bitte jemand folgenden Text Übersetzen


Wegen eines Streiks der Privatbahn, zwischen Regensburg -- Domazlice werden wir den Anschluß in Prag nicht erreichen und werden Morgen erst gegen 17:30 Uhr in Trutnov ankommen.


Möchte mich schon mal für die Mühe bedanken.

Grüße aus Regensburg
Norbert
21759546
Kvůli stávce privátní dráhy mezi Řeznem a Domažlicemi nestihneme přípoj v Praze a dorazíme do Trutnova
až zítra kolem 17.30 hodin.

21759576
Danke für die schnelle Übersetzung
21759619
 
Děkujeme Vám za Vaší rezervaci ubytovaní v hotelu U Matesa. Vaše rezervace bude zpracována v nejbližším možném termínu a obdržíte její potvrzení na Vámi uvedenou e-mailovou adresu.

danke!
21757498
 
Hallo,
ich bin eben via Google auf dieses Forum gestoßen und poste hier mal meine Frage, weil ich mir nicht mehr anders zu helfen weiß:
Ich suche dringend die Übersetzung des Liedes "Snad jsem to zavinil já" der tschechischen Gruppe Olympic.
Kann mir vielleicht jemand helfen? Das wäre super!!
Ich danke Euch im voraus.


TEXT GELÖSCHT
Administratorosita.a: Da hast du leider die Spielregeln nicht gelesen. Das Posten von Songtexten bzw. deren Übersetzung ist aus urheberrechtlichen Gründen nicht gestattet.
21757135
Ach so, pardon. Aber Wenn man den Liedtitel bei Google eingibt, dann erscheint der Text. Vielleicht kann mich ja jemand kontaktieren, der eine Übersetzung hat...
21757150
 
Ich möchte einer lieben Freundin folgendes auf tschechisch schreiben:
Ahoj Kamcha, es ist schön Dich so glücklich zu sehen! Ich freue mich von Herzen mit Dir. Du wirst immer einen speziellen Platz in meinem Herzen haben. Die momente mit Dir sind wunderschön! Danke.
21706191
 
kann mir jemand
"schatz, du bist mein herz"
übersetzen?
und "ich liebe dich" und "ich liebe dich mehr als du"
21705981
 
Hallo ich würde gerne meinen Golf 3 Cabrio in der Tschechei lackieren lassen nur leider versteht mich da keiner auf deutsch. Daher benötige ich einen Anschreiben und brauche eure Hilfe.

Der zu übersetzende Text:
Hallo,
ich möchte gerne meine Motorhaube und Stosstange beilackieren lassen. Mit welchen Kosten kann ich rechnen. Bilder sind als Anhang mit beigefügt.
21606046
 
Seite:  505     503