Alles Gute zum Geburtstag und viel Erfolg weiterhin! Ich hoffe Du wirst uns alle noch sehr lange mit Deiner kraftvollen Stimme und deinem tollen Aussehen beglücken!
Grüße von xxxx (der aufgrund Deiner Lieder etwas Tschechisch und Polnisch lernen konnte)
ein Versuch:
Všechno nejlepší k narozeninám i nadále hodně úspěchů! Doufám, že budeš nás všechny obšťastňovat ještě dost dlouho Tvým zvučným hlasem i Tvým skvělým vzhledem.
Pozdravy od ... který se mohl trošku učit česky a polsky tvými písničkami.
Hallo Spezial K,
ich habe ja nichts dagegen, wenn mich hier jemand kritisiert bzw. Fehler aufzeigt.
Leider ist das in diesem Forum nicht üblich. In meinem Text sind aber garantiert keine groben Fehler.
Du kannst mal davon ausgehen, dass höchstens in der Stellung des einen oder anderen Wortes ein kleiner Fehler ist. Stell ruhig mal wieder einen Text hier ein, das Forum droht im Dornröschenschlaf zu versinken.
LG hornofalcky
Das war keine Kritik. Aber wenn dort Versuch steht (hin und wieder versuche ich mich ja auch mal am polnischen), gehe ich im Normalfall davon aus, dass Du dir nicht ganz sicher warst. Ein "Hier eine Inhaltlich passende Version" - hätte mir weniger Verunsicherung gegeben ;-)
Přeji Ti vše nejlepší k narozeninám a i nadále hodně úspěchu! Doufám, že nás ještě moc dlouho Tvým krásným hlasem a Tvým skvělým vzhledem potěšíš.
Zdraví Tě ... , který se Tvými písničkami naučil trochu česky a polsky.
krásný hlas - herrliche Stimme
zvučný hlas - laute, tönende, tragende Stimme (passt als Kompliment eher ins Theater oder zu einem Redner)