auf Deutsch
in english
auf Bosnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Bosnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Bosnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Bosnisch Lern- und Übersetzungsforum
Bosnisch Übersetzungsforum
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT geschützte WERKE posten!!! Unterhaltungen Dritter verstoßen gegen die Privatsphäre und werden gelöscht
.
Gebt an, ob ihr w/m seid bzw. ob Empfänger w/m ist (sind).
Bitte die Groß- und Kleinschreibung (in allen Sprachen) beachten!
Bitte schreibt dazu, wenn ihr mit eurer Übersetzung nicht 100% sicher seid, sonst hat der Fragesteller keine Chance, die beste Übersetzung zu erkennen.
Bitte diakritische Zeichen setzen (č,ć,ž,...)!!!
Bitte und Danke sind sehr willkommen!
Bitte haltet Euch an die Spielregeln!!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
405
403
user_60730
23.06.2007
HEY
LEUTE
ES
IST
SEHR
VIEL
DOCH
ICH
LEIDE
SO
SEHR
KÖNNTE
IH
Larise
warum
kannst
du
nicht
einmal
mit
mir
reden
bitte
dich
tu
es
.
Als
meine
Schwester
von
dir
erzählte
wollte
ich
wissen
was
das
für
ein
wunderbares
mädchen
ist
als
ich
dich
kennen
lernte
ich wollte dich
unbedingt
küssen
doch
du
sagtest
einfach
so
nein
das
hatte
noch
nie
ein
Mädchen
zu
mir
gesagt
.
Wir
waren
oft
die
ganze
nacht
zusammen
haben
uns
geküsst
angefasst
doch
was
bringst
du
die
Schande
und
tust
das
selbe
nun
mit
einem
anderen
.
Ich
weiß
das
ich
dir
viel
verboten
habe
ich
wollte
auf
dich
aufpassen
.
Ich
leide
denn
diese
Trennung
ist
eine
Schande
meine
schwester
sagte
mir
du
liebst
diesen
jungen
so
sehr
doch
inschallah
denkst
du
an
die
zukunft
ich
weiß
das
du
keine
gefühle
mehr
hast
doch ich
werde
alles
tun
ich
liebe
dich
für
immer
.
18542536
Antworten ...
user_60412
SH
FR
HR
EN
SR
.
.
➤
Re:
HEY
LEUTE
ES
IST
SEHR
VIEL
DOCH
ICH
LEIDE
SO
SEHR
KÖNNTE
Larisa
zasto
nemozes
sa
mnom
da
pricas
,
molim
te
uradi
to
.
Kad
mi
je
moja
sestra
pricala
o
tebi
htio
sam
da
saznam
kakva
je
to
fantasticna
djevojka
.
Kad
sam
te
upozno
htjeo
sam te
poljubiti
,
ali
si
ti
jednostavno
rekla
ne
,
to
nikad
dosad
nije
nijedna
djevojka
uradila
.
Mi
smo
cesto
bili
navecer
zajedno
ljubili
smo
se
,
dodirivali
,
a
sta
ti
,
isto
radis
sada
sa
drugim
momkom
.
Znam
da
sam
ti
puno
zabranjivo
ali
sam
htjeo
da
te
stitim
.
Patim
zbog
rastanka
.
Moja
sestra
kaze
da
tog
momka
mnogo
volis
,
ali
inschallah
dali
mislis
na
buducnost
.
Ja
znam
da
nemas
vise
osjecaje
,
ali
ja
cusve
ciniti
.
Volim
te
zauvijek
.
18543680
Antworten ...
user_60652
22.06.2007
...
kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
währe
echt
nett
;)
danke
im
vorraus
"
u
OvOj
sObI
,
PrEvIsE
jE
mRaKo
hOcU
Da
BeSiM
aLi
nIsaM
jAkA
JeR
tEbE
VoIim
CaK
i
KaD
sE
sEtiM
pA
sEliM
Da
tI
dOlEtiM
"
18541226
Antworten ...
user_60412
SH
FR
HR
EN
SR
.
.
➤
Re: ...
"
In
diesem
Zimmer
ist
es
sehr
dunkel
Ich
will
fliehen
aber
ich
bin
nicht
stark
genug
Denn
dich
liebe
ich
auch
wenn
ich
mich
daran
erinnere
Und
dann
will
ich
zu
dir
fliegen
"
18542425
Antworten ...
user_60572
21.06.2007
LIEBE
HI
KANN
MIR
DAS
EINER
BITTE
ÜBERSETZEN
......
MEIN
SCHATZ
ICH
WEIS
ES
IST
VIEL
PASSIERT
MIT
MEINEM
VATER
UND
SO
......
WIR
WERDEN
ALLES
ZUSAMMEN
DURCHSTEHN
.
BITTE
VERLASS
MICH
NIE
DENN
OHNE
DICH
HAT
MEIN
LEBEN
KEINEN
SINN
.
ICH
WERDE
DICH
NIE
VERLASSEN
!!!!!!!!!
UND
VERGISS
NICHT
DAS
ICH
DICH
LIEBE
UND DAS
WIR
ZUSAMMEN
GEHÖREN
:
HAB
DICH
LIEB
SANDRA
18539858
Antworten ...
user_60412
SH
FR
HR
EN
SR
.
.
➤
Re:
LIEBE
Moj
dragi
,
znam
da
se
puno
desilo
sa
mojim
ocem
i
tako
...
Mi
cemo
sve
zajedno
prevazici
.
Molim
te
nemoj
me
napustiti
jer
bez
tebe
moj
zivot
nema
smisla
.
Ja
te
nikad
necu
napustiti
!!!!!!
Nemoj
zaboraviti
da
te
volim
i
da
pripadamo
jedno
drugom
:
Volim
te
Sandra
18540140
Antworten ...
meeresbrise1
.
DE
TR
EL
21.06.2007
bitte
um
Übersetzung
von
ein
paar
Wörtern
Hallo
ihr
lieben
Leute
,
habe
im
Wörterbuch
nachgeguckt
,
finde
aber
keins
von
den
Wörtern
.
,
mozda
sutra
ujutro
Dankeschön
.
und
laku
noc
18539789
Antworten ...
user_60412
SH
FR
HR
EN
SR
.
.
➤
Re:
bitte
um
Übersetzung
von
ein
paar
Wörtern
mozda
-
vielleicht
; vielleicht'>mozda -
vielleicht
sutra
-
morgen
'>sutra -
morgen
ujutro
-
früh
also
heißt
das
im
ganzen
Satz
:
vielleicht
morgen
früh
!!!
18540143
Antworten ...
meeresbrise1
.
DE
TR
EL
➤
➤
Re:
bitte
um
Übersetzung
von
ein
paar
Wörtern
dankeschön
für
die
Hilfe
und
jetzt
wünsche
ich
Dir
noch
einen
schönen
Tag
.
18540319
Antworten ...
user_60558
21.06.2007
bitte
helft
mir
hey
kann
mir
einer
das
bitte
überstezten
:
hey
mein
schatz
wiee
gehts
hoffe
gut
hehe
ist
immer
voll
lustig
mit
dir
immer
nur
am
lachen
ya
had
dich
lieb
kuss
18539639
Antworten ...
user_60412
SH
FR
HR
EN
SR
.
.
➤
Re:
bitte
helft
mir
Hej
moj
dragi
.
kako
si
?
Valjda
si
dorbro
.
uvijek
je
pravo
zabavno
sa
tobom
, uvijek
se
samo
smijemo
.
Volim
te
.
Poljubac
18540144
Antworten ...
user_59635
21.06.2007
bitte
übersetzen
..
danke
;)
ljubav
ti
nudila
ti
dusu
uze
18539367
Antworten ...
user_60412
SH
FR
HR
EN
SR
.
.
➤
Re:
bitte
übersetzen
..
danke
;)
Ich
bot
dir
Liebe
,
du
nahmst
dir
die
Seele
...
18539446
Antworten ...
user_46534
21.06.2007
bitte
um
übersetzung
..
danke
ihr
lieben
Hallo
ihr
lieben
,
kann
mir
das
bitte
jemand
auf
Bosnisch
übersetzen
?
Hallo
Süßer
,
wünsche
dir
heute
viel
Spaß
am
Fest
!
Pass
auf
dich
auf
und
stell
nichts
an
!
Du
hast
ja
eh
mich
zuhause
!
Hoffe
du
hast
viel
Spaß
!
Freu
mich
schon
auf
morgen
wenn
wir
uns
sehen
!
Bis
dann
!
Denk
an
mich
!
Kuss
, ........
hvla
'>
hvla
'>
hvla
'>
hvla
18538629
Antworten ...
user_60412
SH
FR
HR
EN
SR
.
.
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
..
danke
ihr
lieben
Hej
slatki
,
zelim
ti
danas
ugodnu
festu
!
Pazi
na
sebe
i
nemoj
nista
napraviti
!
Ti
ionako
imas
mene
kod
kuce
!
Valjda
ti
je
vrlo
ugodno
!
Jedva
cekam
na
sutra
,
kad
cemo
da
se
vidimo
!
Do
sutra
!
Misli
na
mene
!
Poljubac
,...
18539449
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X