Könnte mir jemand vllt den Text hier übersetzen .. wäre voll nett ..
ich habe eine ganz wichtige person in mein leben verloren...sie war das beste in meinen leben,sie hatte es nicht verdient umgebracht zu werden....
und der mörder wird dafür büsen......ohne sie macht es kein sinn zu leben!!!
Jeden tag an dem ich noch lebe,
jeden atemzug den ich noch nehme,
mach ich nur für dich,
denn du schatz bist alles für mich!
Hey ihr süßen
Also ich muss euch mal was erzählen.
Ich stehe total auf einen Typen, der ist Bosnia und zwischen uns gab es ein Missverständnis, und ich denke wenn ich ihm die Erklärung auf Bosnisch mitteile, kann er gar nicht mehr sauer sein.
Dazu brauche ich aber eure Hilfe, deswegen wäre es sehr lieb von euch, wenn mir einer das folgende übersetzen kann :
"Ich wollte dich letzens nicht anlügen, ich war es die angerufen hat.
Aber ich wollte dich damit nicht in Schwierigkeiten bringen sondern mich einfach mit dir verabreden und wusste nicht wie ich es sonst anstellen soll. Das wollte ich dich nur wissen lassen..."
Das wäre echt lieb wenn ihr das bis Donnerstag nachmittag schaffen würdet, ich wäre euch sehr dankbar ihr lieben..
Überrings ich finde Bosnisch ist eine der schönsten Sprachen die es gibt :)
Ich liebe eure Musik.
Vielen, vielen Dank für die schnelle Übersetzung, ihr habt mir wirklich sehr geholfen damit... (at) Martina und (at) Eldin :)
An alle Übersetzer: Macht weiter so! :)
Pozdrav, Tina :)
Ich hab da mal eine andere Bitte, also diesmal keine Übersetzung...
Undzwar: Ich suche den Sänger eines Liedes von dem ich aber auch nicht den genauen Titel weiß (ein etwas älteres Lied), es geht ungefähr so (der Refrain): "Ej da nisi tako lijepa, da od tebe ljepse ima, ne bih tuga bila slijepa..."
DAAAAAANKEEE!!!! Du hast mir echt sehr damit geholfen, ich such schon so lange danach und hab es auch übers Internet, also Songtexte etc. versucht, war aber immer erfolglos...
Also: DANKE DIR NOCHMAL!!!!!!!!!!!!!!!! LG Juli ;-)
hey ho...kann mir das vllt jemand in bosnisch übersetzen?
hey du!
na, alles klar bei dir? ich hoffe, du hast dich gestern
abend nich zu sehr gelangweilt in diesem komischen ort da oben...hoffe,dir gehts gut und wünsch dir viel glück die woche.
kuss
Hej, ti! Jel' sve u redu s tobom? Nadam se da ti nije bilo suviše dosadno na onom čudnom mjestu tamo gore... Nadam se da si dobro pa želim ti mnogo sreće za slijedeću sedmicu.
Cmok.
Hallo! Kann mir bitte jemand folgenden Text übersetzen? Ich habe es schon mit Wörterbüchern im Interent versucht, aber leider erfolglos:
moje srce plese cim pomislim na tebe. osjecam se kao prazno tjelo bez tebe. koliko sam suza prosuo zadnjih dana kad bi ih mogao zamjeniti suzu za sat punu ljubavi i srece sa tobom, bio bi najsrecniji. volim te
mein herz tanzt wenn ich an dich denke.ich fühle mich wie ein leerer körper ohne dich .wie viele tränen habe ich in den letzten tagen vergossen.wenn ich eine tränen gegen eine stunde liebe und glück mit dir tauschen könnte wäre ich der glücklichste.ich liebe dich