/
user_45975
16.06.2006 16:46:21
...
Was heißt...
korak po korak?
Schon im voraus danke fürs übersetzen
user_44901
16.06.2006 17:16:54
➤
re: ...
= Schritt für Schritt
17.06.2006 00:48:24
welche sprache denn jetzt???
Kann mir jemand helfen??
Wenn jemand das Lied von Reni& Era Ojdanic - "Mersedes" kennt, kann dieser mir bitte sagen ob es auf kroatisch, serbisch oder bosnisch ist!???
Danke schonmal im Vorraus!!!
17.06.2006 19:01:41
➤
re: welche sprache denn jetzt???
ich kenn ein lied mersedes auf serbisch weil auch aus serbien.allerdings weiß ich nicht von wem das ist und ob das von reni&era ojdanic ist.
user_34173
18.06.2006 21:52:11
➤➤
re: re: welche sprache denn jetzt???
das lied mercedes von era ojdanic im Duet mit Reni ist ein serbisches Lied.
cao
Zoe
17.06.2006 02:08:36
Bitte übersetzen...Danke!
ja sam super seceru....
Evo pijem malo wodka redbull kod prijatelja im i cafe,....!
Hocu na moje slatke usne taj poljubac....
Ljubim i ja tebe gdje god zelis...!
user_47628
17.06.2006 12:22:08
➤
Re: Bitte übersetzen...Danke!
mir geht's super, zuckerstück!
trink grad n bisschen vodka redbull beim freund (im i cafe ???).
möchte deinen kuss auf meine süßen lippen.
auch ich küsse dich, wo immer du auch möchtest!
18.06.2006 13:51:54
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?
Ach ja sorry, ich habe dir gar nicht auf deine Landessprache geschrieben. War das jetzt unhöflich? Viele Grüsse aus dem wunderschönen Deutschland
user_44901
18.06.2006 20:57:47
➤
re: Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?
e da izvini, nisam ti odgovorio /odgovorila (m/w, =geantwortet) na tvom maternom jeziku. Je li to sada bilo nepristojno? Puno pozdrava iz prelijepe Njemacke
18.06.2006 17:08:06
Bitte ein paar kleine Übersetzungen für ie Lenaaa =)
Oh mein Gott-
Pass auf-
Stimmung-
Er steht wirklich auf dich-
Alles klar,mein Freund-
Du sagst meinen Namen nicht einfach NUR SO-
richtig-
Jemand zu Hause?-
Ich spüre die sexuelle Spannung (Jetzt bitte nicht falsch verstehen,ist nämlich ein Insider ;-))-
Wikinger-
Apfelwein-
Ja-
Nein-
Vielleicht-
Mama-
Ich kann einfach nicht mehr-
Keine Ahnung/Ich weiß nicht-
Alles in Ordnung?-
Nur so-
Was geht ab?-
Danke schonmal im Vorraus,ihr Lieben ;-)
user_47628
18.06.2006 18:18:59
➤
re: Bitte ein paar kleine Übersetzungen für ie Lenaaa =)
oh mein gott
>> oh bože
pass auf
>> pazi
stimmung
>> ??
er steht wirklich auf dich
>> on te stvarno voli (will muttersprachler hier helfen??)
alles klar, mein freund
>> sve u redu, moj prijatelje
du sagst meinen namen nicht einfach nur so
>> ti nekažeš moje ime samo onako
richtig
>> tačno
jemand zu hause?
>> jel ima neko kod kuće?
ich spüre die sex. spannung
>> ja osjećam seksualna napetost (nicht sicher!)
wikinger
>> ???
apfelwein
>> vino od jabuke
ja
>> ja / da
nein
>> ne
vielleicht
>> možda
mama
>> mama / majka
ich kann einfach nicht mehr
>> ja jednostavno nemogu više
keine ahnung / ich weiss nicht
>> nemam pojma / neznam
alles in ordnung
>> jel je sve u redu?
nur so
>> samo tako
was geht ab?
>> pa sta ima?
18.06.2006 19:20:53
➤➤
re: re: Bitte ein paar kleine Übersetzungen für ie Lenaaa =)
Danke,danke,danke :-)
user_44901
18.06.2006 21:02:55
➤➤
re: re: Bitte ein paar kleine Übersetzungen für ie Lenaaa =)
Stimmung: raspolozenje
er steht wirklich auf dich: Würde es mit 'du gefällst ihm' übersetzen: ti se njemu zaista svidjas.
alles in ordnung: Je li sve u redu?
18.06.2006 21:12:02
Bosnischer junge
hallo ich heisse deniz und bin aus aachen, hier in aachen habe ich zwei bosnierin kennengelernt Eine von ihnen ist meine beste Freundin geworden, da ich sie so gern hab will ich erstens bosnisch lernen und zweites hoffe ich ich lerne einen bosnier hier kennen damit ich sie verkuppeln kann . also wer kann mir schon mal folgendes übersetzen: Hi vernessa, wie gehts süsse? Ich wollte fragen ob ich vorbei kommen kann, weil ich dich vermisst hab wir können dann auch zusammen lernen die nacht bisschen. Aber nur wenn du willst und kannst, ok schreib auf deutsch zurück danke cmoka ;)
user_47628
18.06.2006 22:27:55
➤
Re: Bosnischer junge
hi vernessa. kako si, slatkisu? htjeo sam da pitam jel mogu doći kod tebe jer sam te pozelio. nočas možemo onda malo učiti zajedno. ali samo ako ti hoćeš i možeš. ok, napiši nazad na njemački.
@muttersprachler: bitte, falls nötig "č" und "ć" korrigieren :)
user_44901
19.06.2006 10:07:07
➤➤
re: Re: Bosnischer junge
Ich wollte fragen ob ich vorbei kommen kann, weil ich dich vermisst hab= Htio sam te pitati da li mogu doći, jer sam te poželio.
Noćas
Bitte antworte auf Deutsch= Molim te odgovori na njemačkom,
cmoka
user_47628
19.06.2006 17:29:21
➤➤➤
re: re: Re: Bosnischer junge
du bist ein schatz!! von dir kann man echt viel lernen. hvala !!!
pusa
user_47089
19.06.2006 09:19:40
bosnische Geburtstagsgrüße??!!
Mein Freund (lieb, süß, Bosnier) hat heute Geburtstag (30.)!! Wir müssen beide arbeiten, drum möchte ich ihm liebe Geburtstagsgrüße per sms schicken. Hat mir jemand bitte bitte ein paar liebe passende Wörter. Was sagt man so zum Geburtstag bei Euch!!!
Recht herzlichen Dank!!!
Petra
user_44901
19.06.2006 12:37:02
➤
re: bosnische Geburtstagsgrüße??!!
Dragi .... (Lieber....),
Od srca ti zelim sve najbolje za tvoj 30. Rodzendan, neka ti se ispune sve želje, ostani uvijek takav sretan i nasmijan.
Voli te tvoja .... (dein Name)
user_47089
19.06.2006 14:22:37
➤➤
re: re: bosnische Geburtstagsgrüße??!!
Vielen Dank!!
ABER: das heißt dann was???
user_44901
21.06.2006 22:09:48
➤➤➤
re: re: re: bosnische Geburtstagsgrüße??!!
Lieber....,
Vom ganzen Herzen wünsche ich dir alles Gute zu deinem 30. Geburtstag, all deine Wünsche sollen in erfüllung gehen, bleib immer so glücklich und fröhlich.
Dich liebt deine....
Sorry ein bisschen Spät.