habe mal mit nem Wörterbuch angefangen nach dem Pons Powerkurs. Habe die Wörter lateinisch mit der offiziellen DIN-Norm umgeschrieben. Nur das c mit Hasek, sprich einem c mit kleinem v oben drauf, schreibe ich als "tsch" um, wie es gesprochen wird, da der Buchstabe bei mir sonst nicht vernünftig erscheint. Den sogenannten Murmelvokal schreibe ich als â (a mit Dach), wie in der DIN Norm. Wird wie ein flüchtiges "e" in bitte gesprochen.
Hallo !
Ich muß da was mit einer verflossenen Liebe klären.
Übersetzt mir das jemand ? Ich hoffe ich spreche es dann richtig aus.
folgendes ins Bulgarische bitte :
Tut mir leid das ich im Moment so blöd bin.Ich mag es nicht wenn man mich anlügt .Eine doofe Situation.
Bin halt etwas enttäuscht von Dir.
ich bin mir nicht sicher ob die schreibweise stimmt.
mislia samo sa teb.
mi4no mi...
pak povri6tam(was die zahlen zu bedeuten haben weiss ich nicht...vieleicht könnt ihr mir da weiter helfen)
po lekarite.
lqgam sys nocorok.
obqdwam(bin mir nicht sicher ob es zusammengeschrieben wird).
trqbwa da se lekuvam.
lipswa6 mi stra6 no
Hallo maja09,
hier die Übersetzen soweit ich das Geschriebene verstehe.
Ich denke nur an dich.
Du fehlst mir.
Ich besuche (weiterhin) verschiedene Ärtzte.
Ich schlafe mit "nocorok" ein(da muss ein Fehler drih sein,da ich es so nicht verstehe)
Ich essen zum Mittag.
ich muss mich auskurieren.
Du fehlst mir verdammt viel!
Was die Zahlen betrifft,bedeutet eine 4 so viel wie "tsch" und eine 6 - "sch" .Dies ist aber nur im Virtuellen als Schreibweise möglich:-)
Ich hoffe ich konnte dir helfen,auch wenn ziemlich später.
ich hab mich noch nie mit bulgarisch beschäftigt, aber seit die bulgarische Volksmusik so populär wird, interessiert es mich sehr.
meine fragen für den anfang: wo kann man diese musik runterladen oder die texte finden?
kennt jemand ein lied von drei wunderhübschen mädchen das heißt "celuni me" und kann mir sagen was das heißt??
danke euch.........