/
Übersetzung
Hey. kann mir bitte jemand folgendes auf tunesisch übersetzten (in Lautschrift)? 1. Lasst das mal unsere Sorge sein! 2. Lasst das mal meine Sorge sein! 3. Schön das ihr euch so für uns freut. (ein bisschen ironisch gemeint) Danke schon mal im voraus :)
Re: Übersetzung
1. khalliha 3lina 2. khalliha 3laya ena 3. Merci li fra7touna barcha
Übersetzung II
und dann noch was. wäre echt lieb, wenn mir das jemand übersetzen könnte. mein tunesisch gibt das leider noch nicht her... 4. w ma tested3anech ......zeyed nakkar 3echra! 5.kayenou haw fibeli bik eli enti marrier ama thaherli marriage fel face book barek an den übersetzer noch ein herzliches dankeschön :)
Re: Übersetzung II
4. und du lädst uns nicht ein... ach was, du hälst keine Freundschaft 5. Es scheint so aus, als wüsste ich bescheid dass du schon verheiratet bist. Aber ich glaube, dass du nur auf Facebook verheiratet bist.
➤➤
Re: Übersetzung II
Ganz großes Dankeschön :) aber den ersten Satz bei 5. kapier ich nicht?! Heißt das, der Mann ist schon verheiratet?
➤➤➤
Re: Übersetzung II
Hat sich erledigt... ich hoffe du hast deinen Urlaub genossen Knuddle :)
könt ihr mir helfen???
sahhitek ya prinzzzzzzz kan mir das bitte jemand übersetzen??? wäre suuuuuper..herzlichen dank
Re: könt ihr mir helfen???
Gut gemacht Prinz!
➤➤
Danke: Re: könt ihr mir helfen???
merci knuddle...sehr net...:)
Information
Habe da mal eine Frage, wenn jemand zum Urlaub von Tunesien nach Deutschland kommen will benoetigt er dann auch ein Visum???????? Vielen Dank fuer eure Hilfe im Voraus.... Liebe Gruesse
Re: Informationhttp://mexiko.pauker.at/pauker/DE_DE/AR/fo/6115/5?
Ja, geht nur mit Besuchervisum (ich nehme mal an der potenzielle Besucher hat nur die tunesische Staatsangehörigkeit?). Man muss auch allerhand Sachen nachweisen können, damit man überhaupt einladen kann (gewisses Einkommen und Wohnfläche). Wenn das alles gegeben ist, heißt das aber noch nicht, dass das Visum gegeben wird, v.a. bei jungen tunesischen Männern, die keinen Grund hätten nach Tunesien zurückzukehren ist das oft der Fall. Schau dir doch mal die Internetseite der Deutschen Botschaft in Tunis an, da steht alles erklärt.
Re: Information
Ja da benötigt man ein Besuchervisum, aber dies ist sehr sehr schwer zu bekommen.Weiß dass es sehr oft abgelehnt wird und man lange damit warten muss.Habe Erfahrungen damit! Geht es um deinen Freund?
➤➤
Re: Information
@Habibati92: Hat es bei dir mal geklappt?
bitte einmal übersetzen :)
Ich bräuchte mal eine Übersetzung für das hier raak dima fi 3youni
Re: bitte einmal übersetzen :)
Ich schliesse dich immer in meine Augen ein!
➤➤
Danke: Re: bitte einmal übersetzen :)
dankeschön und willkommen zurück :)
➤➤➤
Re: Danke: Re: bitte einmal übersetzen :)
Merciiii :)
Dringende Hilfe bitte!
Kann mir jemand helfen?Das hier zu übersetzten? Danke im Vorraus 1.Ich muss gleich kochen 2.Du musst Arbeiten 3.Er muss Arbeiten 4.Sie muss 5.Wir müssen Kochen 6.Kannst du Kochen? 7.Rede du wolltest doch viel wissen dann frag! 8.Ich war zu essen Einkaufen für später! 9.Ich hoffe deine geschwister werden glücklich mit ihrem Mann.
Re: Dringende Hilfe bitte!
Arabisch - Mittel steht in Deinem Profil. Kannst Du da nicht einen eigenen Versuch wagen???
➤➤
Re: Dringende Hilfe bitte!
Ja hast Recht! Allso den 3.punkt versuch ich mal! Houwa yelzem yi5dem! Ich bin mir aber nicht sicher wie man muss auf arabisch konjugiert.Das ist mein Problem zurzeit. ena inti hiyya houwa yilzem a7na und das Wort Kochen weis ich nicht.Von denn letzten 3 Sätze kann ich nur einzelne Wörter .
Re: Dringende Hilfe bitte!
1. Yelzemni nebda fi tyeb / nebda ntayeb 2. Yelzmek tekhdem 3. Yelzmou yekhdem 4. Yelzemha .... 5. Yelzemna ntaybou 6. Inti tnajem tayeb? 7. Yalla essél, mouch 9otli t7eb ta3rf barcha 7ajet! 8. kont na9dhi lil mba3d 9.(leider verstehe ich nicht was du mit diesem Satz genau meinst)??? könntest du es bitte umschreiben! Und bitte schön :)
➤➤
Danke: Re: Dringende Hilfe bitte!
Vielen Herzlichen Dank Knuddle Der Satz hat sich schon erledigt aber trotzdem vielen lieben Dank
Brauche hilfe mit der Übersetzung, hab diese SMS erhalten und kann sie nicht entziffern, vielen Dank im Vorraus, Sabrina
fi beli mehki m3a rajel. Ene mouch sabrina t3adi m3ahe lila w ba3d etelefha. Yjik nhar w tendem tbarkalah ale rjoulitek wakt torob. Me wejeh walah dhahakni
Re: Brauche hilfe mit der Übersetzung, hab diese SMS erhalten und kann sie nicht entziffern, vielen Dank im Vorraus, Sabrina
Hi Sabrina, "Ich dachte ich hätte es mit einem Mann zu tun. Ich bin nicht Sabrina, mit der du eine Nacht verbringst und dann aus. Du wirst es eines Tages bereuen. Was für ein Gentleman (ironisch).... echt lächerlich" Schönen Tag
➤➤
Danke: Re: Brauche hilfe mit der Übersetzung, hab diese SMS erhalten und kann sie nicht entziffern, vielen Dank im Vorraus, Sabrina
vielen lieben Dank für die übersetzung, echt toll das das so schnell geklappt hat....
➤➤
Danke: Re: Brauche hilfe mit der Übersetzung, hab diese SMS erhalten und kann sie nicht entziffern, vielen Dank im Vorraus, Sabrina
es wäre übrigens total toll wenn du mir bei Bedarf nochmal weiterhelfen könntest und ich würde mich daher auch wenn das nicht zu offensiv ist über deine persöniche email adresse freuen.... liebste Grüße, Sabrina