neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
ich würde gerne wissen was (IMMER WENN ICH DICH SEH GEHT DIE SONNE IN MEINEM HERZEN AUF DAS FÜHLT SICH SO SCHÖN AN- oder was heißt WIR SIND SCHON DURCH DICK UND DÜNN GEGANGEN WIR HABEN VIEL ÜBERSTANDEN UND SIND IMMER NOCH GLÜCKLICH UND VERLIEBT MEIN SCHATZ ICH LIEBE DICH)
16856263
Übersetzung von sandras:
Deman bas shoufak, btetla3 shams bi albi, w berteh
16873632
 
wie sagt man auf arabisch;Als ich dich erstes mal sah hab ich mich in dich verliebt,aber ich hab mich nie getraut dir es zu sagen oder es zu zeigen.

bitte um ubersetzung bedanke mich voraus
16797325
 
Hallo Leute,
Ich wusste nicht, wo ich sonst fragen sollte, weil's dazu noch kein Forum gibt, aber... interessiert sich vielleicht jemand von euch für Mittelägyptisch — also die Sprache der alten Ägypter? Wenn man genauer hinguckt, erkennt man dort sogar die Verwandtschaft zum heutigen Arabisch. :]

Wer sich auch dafür interessiert, der kann sich ja mal melden, vielleicht könnte man dafür ja ein Forum aufmachen. Danke!

Gruß,
- André
16767462
hallo, also das arabische stammt von den phöniziern, also die leben heute noch im libanon(das sind nur die christen) und in teilen syriens, aber auch in Tunesien usw...also das arabische liegt klar und deutlich in der alten schrift der phönizier (ich bin auch einer^^)
16873682
Damit hast du natürlich Recht, aber die ägyptischen Hieroglyphen haben mit der phönizischen oder arabischen Schrift nichts zu tun.
Für Arabisch interessiere ich mich auch, aber noch mehr eben für's Mittelägyptische. :)

Gruß,
- André
16887411
 
Habibi Ya Nour El Ein (titel von einem lied)

Vielen Dank für die hilfe!!!!
liebe grüsse mira
16478214
http://www.lyricsondemand.com/d/diabamrlyrics/noureleinlyrics.html
http://www.1000and1.de/deutsch/kultur/lieder/habanur.htm
16634191
Liebling, du auge des Lichts
16873927
Liebling, du Licht des Auges
16873969
 
Übersetzung
ich brauch dringend jemanden der mir was übersetzt. is ein satz, bin selber marokkanerin, aber ich versteh das nich.....
16300147
 
Wer kann mir bitte folgendes übersetzen - auf ägyptisch (bitte mit Buchstaben da ich keine arabische Tastur habe und es somit nicht übernehmen kann):
- Ich liebe Dich
- Ich vermisse Dich
- Ich freue mich, wenn wir uns wiedersehen
- Willst Du mich wiedersehen?
- Ich werde versuchen, den Urlaub umzubuchen - vielleicht klappt es.

Vielen Dank, das würde mir sehr helfen.
mine
16170381
 
gott gib mir die kraft diese zeit durch zu stehn?
16123432
 
Seite:  10     8