/
Hallooo...
...well ich brauchte etwas Hilfe mit der Übersetzung einer SMS vom arabischen ins deutsche. Glaub nicht dass es eine wirkliche Bedeutung hat, aber dennoch wäre es sehr nett wenn jemand mir die Nachricht übersetzen könnte. Also Danke schonmal. Hier ein Link zum Bild von der SMS. Sorry dass es nicht ganz so deutlich ist. http://www.bilder-space.de/show.php?file=07.09yQsYtvGhjvGHJsZ.jpg lg.
Re: Hallooo...
wenn die Herzen geschenkt würden, würde ich dir mein Herz schenken, aber es gehört meinem Gott. LG
bitte um hilfe
wäre sehr dankbar an alle meine schwester galubt mir nicht das iher freund kein mann ist zun heiraten nicht weil er tunesier ist sonders weil er als mann nicht treu sein kann sie hat eine sms gefunden von einer freundin ANGEBLISCH kann jemand bitte übersetzen twahachek j envie d'etre avec toi walla mankolekech haka pour te paniquer ama vraiment khalit 3leya blassa.ce que je sens vers toi vraiment mahasitouch 3andi moda je ne sais pa pourquoi. en tou rod belek 3ala rouhek rakez fi les exam mathot chay fi belek just haja wahda barka notlebha menek ki tji ta3mal haja w ta3ref eli kan jit bahdhek touja3ni mata3melhech w si najamet ta3malh a3ref eli hasitou mé nahiti >> mehr >> mehr just 1 sentiment de passage a ce moment koli.mais ana malgré tou mertahetlek w na3ref eli fond mte3ek tahfoun yesser w kribli vraiment enti tnajem tkoun chatri khater caracteri ay haja feya nhesha mawjouda 3andek en diré té mon reciproque.en t k je pense a toi de ma coté je vai faire mon role et le rest a toi bébé.bissssssssoooooooooossss ton princesse
re: bitte um hilfe
Hi und Hallo, kommt der Typ aus dem Norden von Tunesien? Vom Dialekt her könnte das passen, evtl. Sfax? Hoffe die Übersetzung hilft Dir weiter. LG Sam ich habe dich vermisst und wäre gerne bei dir, ich wollte es dir nicht sagen,aber du fehlst mir. Was ich für dich empfinde,habe ich schon lang nicht mehr gespürt. Pass auf dich auf und kozentriere dich auf deine Prüfung und denke an nichts anderes, eins verlange ich von dir, wenn du irgendwas machst was du nicht machen würdest wenn ich bei dir wäre,weil du mich damit verletzen würdest,dann tu es bitte nicht. und ich fühle mich trotz allem wohl mit dir und ich weiss dass du einen guten Herzen hast und wir haben die gleichen Interessen und du könntest meine zweite helfte sein. Ich denke an dich neben mir und ich werde alles tun von meine Seite aus für dich Schatz. Kuss deine Prinzessin.
➤➤
re: bitte um hilfe
hi , er kommt aus tunis und sie auch angeblich eine gute freundin von früher die was von ihm will aber ich glaube das nicht meine schwester ist so naif sie tut mir so leid:( ich bin für sie mama und papa zusammen aber sie hört nihct und mir fehlt die sprache um dieses mädchen zu fragen ob er was mit ihm hat aber vielen vielen dank sam
➤➤➤
re: bitte um hilfe
Hi Zahran, die sms zeigt deutlich Ihre Gefühle. Sie schreibt aber auch, dass sie verlangt, dass er gewisse Dinge nicht macht, Dinge die sie verletzen würden...so etwas schreibt man eigentlich nur in einer Beziehung. Wichtiger wäre eigentlich eine sms von ihm an sie. Da könnte man eher etwas heraus lesen. In Tunis sprechen viele Englisch, aber auf jeden Fall Französisch.....versuch doch mal mit diesen Sprachen mit Ihr zu kommunizieren. Leben denn Deine Schwester und er zusammen oder ist es eine Fernbeziehung? LG Sam
➤➤➤➤
re: bitte um hilfe
lieber sam er ist hier in deutschland sie sind zusammen seid 2 jahren ich bin hilf los jedesmal er kriegt sie rum:( ICH HABE name von ihr und facebook adresse würde diesen mädchen gerne fragen ob die sommer was hatten oder nicht? vielleicht kann sie auch nichts dafür meine schwester möchte ihn heiraten...wir haben unsere mama und papa verloren sie hat in dieser zeit diesen mann kenengelernt;( ich habe keineahnung was ich machen soll
➤➤➤➤➤
re: bitte um hilfe
Hallo Zahran, wenn Du die Facebook Adresse hast kannst Du ihr doch schreiben, hat sie angegeben ob sie Englisch oder Französisch spricht? Ansonsten probier es mit beiden Sprachen. Kannst Du soweit Englisch oder Französisch? Du musst allerdings damit rechnen, dass sie Kontakt mit ihm aufnimmt und wie wird dann Deine Schwester reagieren? Schwierige Situation. Ist Deine Schwester denn nicht glücklich mit ihm? LG Sam
➤➤➤➤➤➤
re: bitte um hilfe
hallo sam.sie spricht nur französich und tunesich das ist mein problem.mir ist das egal das sie ihn kontaktiert sie soll mir nur sagen ob sie was mit ihm hatte odet hat???? dann wird meine schwester sicher aber sicher ihn verlassen ..sie galubt nicht das er fremd geht aber ich bin mir 10O% SICHER ICH DANKE DIR SO SEHR FÜR DEINE AUFMERKSAMKEIT bin einfach als grosse schwester hilflos:(
➤➤➤➤➤➤➤
re: bitte um hilfe
Hi Zahran, Du kannst kein Französisch, versteh ich richtig oder? Wenn es nicht zu lang wird kann ich versuchen es zu übersetzen. Schreib doch mal den Text. Und noch ein Rat an die große Schwester: je mehr Du gegen ihn sagst, umsomehr wird sie zu ihm halten. Die Liebe ist stark und mächtig und manchmal muss man einfach selber merken, dass der Partner falsch spielt. Allles Gute Sam
➤➤➤➤➤➤➤➤
re: bitte um hilfe
danke sam glaube mir du warst mir grosse hilfe ---ich kann sie nicht einfach sagen;AHHH lass ich sie heiraten und dann merkt sie es schon sie hat gesagt wenn er sie auch nur mit fremd küssen betrogen hat sie wird ihm verlassen ich kenne sie naja ich würde gerne dieser frau einfach nur schreiben was zwischen den beiden jeztz sommer war und was er iher erählt hat ????ob er single ist oder nich??? EINFACH WAS IST PASSIERT DAS REICHT SCHON inchallah ist sie eine frau mit stolz und antwortet tausendmal danke sam
bitte um übersetzung ins libanesische
salam ihr lieben bin neu hier regestriert habe zwar schon oft bei euch rein geschaut (besser gesagt abgeguckt ;-) und bin begeistert von eurer seite !!! ich hoffe das einer von euch mir helfen kann mir so einiges ins libanesische zu übersetzen???? wie zum beispiel: ich liebe und vermisse dich so sehr das ich keine worte dazu finde ich danke euch schon mal im vorraus
Re: bitte um übersetzung ins libanesische
hi, ich würde sagen: ana ba7ebbak was eshta2elak ktir, ma be2dar fasserlak bi kalem lg, cristina
➤➤
Re: bitte um übersetzung ins libanesische
danke dir für die übersetzung cristina, hab mir schon gedacht das du es mir übersretzen wirst weil ich beobachten konnte das du meistens die sachen die den liebanesischen dialekt betreffen übersetzt ;-) könntest du mir vielleicht auch das hier übersetzen ???? "jetzt in deinen starken armen zu liegen und dich zu küssen würde mich sehr glücklich machen " danke für die mühe lg jessy
➤➤➤
Re: bitte um übersetzung ins libanesische
hi, mir wäre lieber, wenn Inta-habibi es übersetzt, denn sie ist muttersprachler und somit viel besser als ich :-) lg, cristina p.s. bei meiner übersetzung oben ist ein s zuviel: es soll heissen "wa" und nicht "was", sorry, tippfehler
brauche dringend hilfe beim übersetzen einiger sms
Hoffe mir kann jemand helfen Ist für mich sehr wichtig Habe einige sms die ich überhaupt nicht verstehe Hoffe es ist nicht zuviel 1.Hez 5irlek!!! 2.Desole ne5dem manajamuch nji by 3.Tbarkallah 3lik!! Tla3t allah ghaleb 3lik!! 4.Ena nkammel el 5edma 13.00 brabbi,kallamni,bisous 5.Enti aneni! ena ma 3adech notbek wma 3adech n5ammam fik jemla,ok?dima ma 3andekch wa9t? 3la ehkoun tjed la7keja!9olli rak Tetbouled! krahtek,krahtek,krahtek 6.Tetmaniek?? 7.Ya 5ayeb makech behi 7atta tarf! nsitni ya mahboul? nhoun3lik wenti sa fait deux semaine on plus wenti tmanni fia bech net9ablou wdima 5edma 5edma! ena tghachecht 3lik barcha ra hou rabbi ydoguek,ma twa 7achtnich ya hamel walla tekdheb 3lia fi ettalifoun? nsit el 3echra wek layamet??? Taw nkalmek Vielen lieben dank im voraus
Was bedeutet:
ana 3am beftar mana2esh ana 3am betsa7ar ma32oul Vielen Dank im Voraus liebe Übersetzer!
Re: Was bedeutet:
das zweite (mana2esh) ist glaube ich eine teigware, sieht aus wie eine pizza die liebanesen essen das gerne zum frühstück... die backen den teig und machen dann tymian und öl darauf klappen es zu oder rollen es zu einem sandwich.... schmeckt super lecker mhhhhhhhhhh ;-) lg jessy
Re: Was bedeutet:
1. ich esse gerade iftar (die mahlzeit nach dem fasten) 2. ich glaube es ist etwas süsses, was die libanesen essen (bin nicht sicher) 3. ich esser gerade s7or (das essen vor anfang des fastens) 4. möglich lg, cristina
Ich liebe Dich
Hallo, habe mich heute erst hier angemeldet und brauche unbedingt Hilfe! Was heisst "Ich liebe Dich" auf arabisch (in Ägypten) wenn ich es zu einem Mann sage? Wäre supi wenn mir jemand hilft.
Re: Ich liebe Dich
man sagt "ana bahebbak" lg, cristina
Hallo...=)
was heißt "ana astahel" ? Dankeschööön =) LG EfeKizi43
Re: Hallo...=)
= ich bin es Wert ("I deserve it", in englisch)