/
könnte mir das jmd bitte Ü-setzten
1.Ich habe mein Herz UND meine Seele in Deine Hände gelegt, Du bist der erste und der einzige dem ich blind vertraue und von dem ich mich führen lasse. 2.Mein Herz bei dir, doch deine Lippen so weit entfernt. 3.ich kann nicht gegen meine Gefühle ankommen - mein Herz hat sich für Dich entschieden/hat Dich gewählt
wäre sehr dankbar an alle
meine schwester galubt mir nicht das iher freund kein mann ist zun heiraten nicht weil er tunesier ist sonders weil er als mann nicht treu sein kann sie hat eine sms gefunden von einer freundin ANGEBLISCH kann jemand bitte übersetzen twahachek j envie d'etre avec toi walla mankolekech haka pour te paniquer ama vraiment khalit 3leya blassa.ce que je sens vers toi vraiment mahasitouch 3andi moda je ne sais pa pourquoi. en tou rod belek 3ala rouhek rakez fi les exam mathot chay fi belek just haja wahda barka notlebha menek ki tji ta3mal haja w ta3ref eli kan jit bahdhek touja3ni mata3melhech w si najamet ta3malh a3ref eli hasitou mé nahiti just 1 sentiment de passage a ce moment koli.mais ana malgré tou mertahetlek w na3ref eli fond mte3ek tahfoun yesser w kribli vraiment enti tnajem tkoun chatri khater caracteri ay haja feya nhesha mawjouda 3andek en diré té mon reciproque.en t k je pense a toi de ma coté je vai faire mon role et le rest a toi bébé.bissssssssoooooooooossss ton princesse
Re: wäre sehr dankbar an alle
hi, ich verstehe nicht alles, aber das was ich verstehe hört sich null nach freundschaft an sondern viel mehr, aber warte bitte auf bestätigung eines muttersprachlers, ok? lg, cristina
➤➤
Re: wäre sehr dankbar an alle
danke christina ich hoffe jemand kann mir das übersetzen
➤➤
Re: wäre sehr dankbar an alle
vielen lieben dank ich hätte nicht gedacht das hier jemand das prblem mir und meiner schwerstser ernst nimmt wir haben unsere mama und papa vor 2jahran verloren dann kam dieser mann und ich habe das gefühl er verarscht sie richtig und nutzt die situation aus ich bitte um mehr hilfe vielen vielen dank
➤➤
Re: wäre sehr dankbar an alle
twahackek-ich vermisse dich j envie d'etre avec toi-ich will bei dir sein es sind immer nur einzelne wörte die ich verstehe... haka= so... pour te paniquer= dass ich dir panik mache... blassa= platz... ce que je sens vers was ich für dich fühle ta3ref du weist... ist komisch geschrieben,meine freundin u ich verstehen nicht alles vieleicht is es eine schester oder cousine,man schreibt dann sowas.mein freund seine schwester schreibt auch bisou die arabischen familien sind da so u is ja klar das sie ihre liebsten immer bei sich haben wollen vielleicht ist das alles ein irrtum
Hilfe...
Hallo alle zusammen, ich hätte da mal eine Frage und zwar wie kann ich den Buchstaben "O" auf arabisch schreiben (bzw. mit welchen arabischen Buchstaben)? Dankeschön schonmal..=) MfG EfeKizi43
Re: Hilfe...
hi, so viel ich weiss kann man den o nur mit و (u) transkribieren. gruß cristina
ta2borni il farashe
Salam alaykum! Vermutlich wird wieder Cristina mir diese Frage beantworten:)) "farashe" klingt wie Verarsche, aber das bedeutet Schmetterling, so weit ich weiß. Martin hat mir letztens "ta2borni il farashe" geschrieben, was bedeutet das?? danke und cu
Re: ta2borni il farashe
du lernst ja fleißig :-)) to2borni ist ein ausdruck, den man wörtlich nicht übersetzen kann.. es ist so wie "oh mein gott" aber immer positiv gemeint... total schlecht erklärt :-(( ich hoffe, jemand anders kann es besser erklären... lg, cristina
Hilfee...=)
Kann mir jemand bitte helfen... Was bedeutet das: shufo habibi ya nas shufo shufo. Dankeschön im voraus =) MfG EfeKizi43
Re: Hilfee...=)
= guck dir ihn / es an, mein schatz (oder sowas in der richtung)
Hai! =)
Hey Ihr. Könnte mir einer von euch meinen Namen in arabische Schrift übersetzten und den meines Freundes auch? Wär sau süß von euch! =) Also einmal Christina und dann noch Tuncay. Liebe Grüße an Alle! Christina
Re: Hai! =)
Christina = كريستينا Tuncay = تونجاي (das aber nur, wenn man den namen ähnlich wie tunjay ausspricht, was ich ja denke, aber ganz exakt ist es trotzdem nicht) bitte um korrektur ya muttersprachler!!
qitta
wat heisst fette katze ? oder die fette katze al qeta al.....?? :-)
Re: qitta
fette Katze: alqitta assäminä LG