/
äse
11.06.2008 11:01:50
Name
Hallo könnt ihr mir den Namen meines Freundes auf arabisch übersetzen, also mit den schriftzeichen? Das wäre sehr lieb. Er heisst Devran. Ich selbst habe nur meinen eigenen Namen gefunden aber seinen nicht. Ich würde si emir eben gerne tätowieren lassen.
Vielen Dank für eure Hilfe!
äse
user_79006
11.06.2008 09:09:35
Libanesisch
hallo ihr lieben,
ich weiß nicht, ob ich hier im übersetzungsforum richtig bin, aber sonst wüsst ich auch nicht, wo ich die frage stellen soll. ich würd gern libanesisch lernen, finde aber nirgends kurse dafür, an der vhs nicht und auch sonst nirgends, bücher gibts auch keine. bringt es was wenn ich hocharabisch lern oder versteh ich libanesisch dann trotzdem nicht? oder habt ihr eine idee wo man libanesisch lernen kann?
danke und lieben gruß
dilara
user_49614
15.06.2008 02:33:24
➤
Re: Libanesisch
Ich wollte auch libanesisch lernen und habe immer wieder ueberall gesucht, hab aber dieses gefunden: http://parler-libanais.blogspot.com/ Ist aber mir franzoesischer Erklaerund, ich hoffe, es kann dir helfen.
user_79006
16.06.2008 16:43:27
➤➤
Re: Libanesisch
danke auch euch beiden nochmal!!! ich hoffe, das wird irgendwann... :(
*Tamina*
12.06.2008 20:37:15
➤
Re: Libanesisch
also mit Hocharabisch kommst du bei Libanesen nicht sehr weit, ausser du willst für Comedy sorgen ;-)
Ich hab leider keinen anderen Tipp ausser bei Libanesen direkt zu lernen. Ich persönlich halte es sowieso für sinnvoll, die Hochsprache ein wenig zu lernen um mal ein Gefühl für die Sprache und das Schreiben/Lesen zu bekommen, und dann sollte es auch mit dem Dialekt klappen, wenn du genügend Leute hast, mit denen du üben/sprechen/praktizieren kannst.
user_79006
13.06.2008 11:59:33
➤➤
Re: Libanesisch
also um grammatik arabisch lesen und schreiben zu lernen schadet so ein kurs nicht oder? versteh ich denn mit hocharabisch ein wenig libanesisch? mein freund weigert sich es mir beizubringen, weil er zu bequem dazu ist sich die mühe zu machen... ich komm mir aber immer etwas blöd vor, wenn ich daneben sitz und kein wort versteh, wenn er mit freunden/familie libanesisch spricht... ich wills nicht mal sprechen können, aber wenigstens verstehen. könnte das so auch funktionieren oder ist es zu verschieden?
*Tamina*
13.06.2008 22:57:30
➤➤➤
Re: Libanesisch
ich hab 6 Semester Hocharabisch gelernt, und nebenbei meinem Mann (Tunesier) immer zugehört beim Sprechen. Der ist übrigens genauso faul wie dein Freund. Nach 4 Jahren konnte ich so ungefähr Gesprächen folgen und auch bissi was im Dialekt sagen. Aber wenn ich was sagen wollte, dann halt großteils auf Hocharabisch, dann haben sie mich auch verstanden.
zemra1
10.06.2008 22:17:26
brauche ein wort übersetzt...
....weiß aber nicht ob es arabisch ist...hailifaf
vielen dank im voraus
*Tamina*
12.06.2008 20:52:21
➤
Re: brauche ein wort übersetzt...
wurde das so geschrieben, oder hast du es so gehört?
user_80584
10.06.2008 19:28:48
Hilfe, brauche eine kurze Übersetzung
Wie wird denn der Name Siyar auf arabisch geschrieben?
Danke
Miriam
user_77892
10.06.2008 20:57:12
➤
Re: Hilfe, brauche eine kurze Übersetzung
Siyar شيار
user_80584
11.06.2008 06:52:11
➤➤
Re: Hilfe, brauche eine kurze Übersetzung
Ich danke dir
Miriam
user_83741
10.06.2008 10:23:57
hallo
weis jemand vo eusch wo ich im internet libenesesche liebeskarten finde im foraus danke
user_77892
10.06.2008 21:25:45
➤
Re: hallo
http://lyalee.com/vcard/gbrowse.php?cat_id=14
Oriient_1991
10.06.2008 01:37:39
bitte um Hilfe
Dies bitte ins hocharabische übersetzen oder so das es eine tunesierin lesen kann .... danke schonmal
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt deines Sohnes Aadam. Hoffentlich geht es dir und deinem Baby gut. Alles gute und möge Gott euch beschützen
Lil.Diamond
09.06.2008 23:28:39
nochmal hilfe!
und den text bitte auch :
tamally habibi bahtaklak tamally alaya men badlak we law hawalaya kol el doon bardo ya habibi bahtaglak
Saida
10.06.2008 00:57:10
➤
re: nochmal hilfe!
Hallo,
"Ich sehne mich immer nach dir, mein Liebling
Ich brauche nur dich und niemanden anderen
Und wenn ich von der ganzen Welt umgeben bin, brauche ich dich noch immer, mein Liebling"
Könnte es sich dabei um einen Auszug aus "Tamally ma'ak" von Amr Diab handeln? ;-)
Wenn ja, dann hab ich hier einen Link für dich:
http://www.orientaldancer.net/arabic-song-lyrics/083.html
LG - Saida