/
Zurück
Wollt nur kurz Bescheid sagen, dass ich wieder im Lande bin. ouff...die vielen Beiträge der letzen Wochen mag ich aber nicht alle aufarbeiten....
bitte <u>ganz genau</u> übersetzen
sollte die rechtschreibung nich ganz richtig sein,bitte ich das zu korrigieren "Baraka ALLAHu feekum wa jazakum ALLAHu kheiran" danke im voraus
Re: bitte <u>ganz genau</u> übersetzen
*lol* beim Transkribieren gibts keine "richtige" Rechtschreibung. Du kannst es nur in arabischer Schrift wirklich "richtig" schreiben. baraka allahu feekum = Gott segne euch baraka = بَرَكَة segnen allahu = Gott feekum = euch wa = und jazakum = euch belohnen (oder eure Belohnung?) ALLAHu = Gott kheiran = ~ gut Hast du dir das so ähnlich vorgestellt?
➤➤
Re: bitte <u>ganz genau</u> übersetzen
mit der rechtschreibung meinte ich nicht das transkribieren sondern z.b. bei "feekum",dass das vielleicht "fikum" geschrieben wird ;) aber egal,danke dir
➤➤➤
Re: bitte <u>ganz genau</u> übersetzen
doooch....das meinte ich ganz genau so. Das ist die Transkription. Is Länder- und Personenspezifisch - gibt 1000 versionen etwas "richtig" zu schreiben.
➤➤➤➤
Re: bitte <u>ganz genau</u> übersetzen
okay,gut..also war das so,wie ich es reingeschrieben habe,eine version,die verständlich und somit auch richtig geschrieben ist?! ;P
➤➤➤➤➤
Re: bitte <u>ganz genau</u> übersetzen
klar
Namen Übersetzen In Schriftzeichen :)
Ich bräuchte noch die Namen Corinna und Dominik und noch INSCHALLAH kann man auch zahlen in Arabische Schriftzeichen übersetzen? Wenn ja dann bitte 2008 & 2009 :) Shukran Bousse Brauche das dringend..! :)
Re: Namen Übersetzen In Schriftzeichen :)
soll das ein Tattoo werden?
➤➤
Re: Namen Übersetzen In Schriftzeichen :)
Neee :P meine Mum wollte nur wissen wie ihr Name aussieht und für mein Bruder brauch ich sein Namen für seine Abschusshose :)
was heißt denn das bitte - bzw. was für eine Bedeutung?
mir hat jemand geschrieben .....schönen Tag wünscht pascha NAME zu NAME hanim .... pascha? hanim? Danke für Eure Hilfe. Mine
Re: was heißt denn das bitte - bzw. was für eine Bedeutung?
pascha und hanim sind namen... soweit ich weiss.
➤➤
Re: was heißt denn das bitte - bzw. was für eine Bedeutung?
hallo, hat sich mittlerweile aufgeklärt.... lach pascha ist so ne art Kosewort -wie wir es hier auch gebrauchen für einen, der sich immer bedienen lässt und Hanim müsste so was wie gnädige Frau bedeuten.... so wurde es mir jedenfalls erklärt. VG m
➤➤➤
Re: was heißt denn das bitte - bzw. was für eine Bedeutung?
also das was du meinst ist pascha = basha u hanim = Khanum
➤➤➤➤
Re: was heißt denn das bitte - bzw. was für eine Bedeutung?
Das ist eigentlich türkisch und paşa heißt sowas wie "der Sultan" und hanım "die Dame"
➤➤➤➤➤
Re: was heißt denn das bitte - bzw. was für eine Bedeutung?
ja aber sie meinte die arabischen wörter glaube ich u nicht die türkischen... hat aber alles die selbe bedeutung :-)
➤➤➤➤➤➤
Re: was heißt denn das bitte - bzw. was für eine Bedeutung?
die Frage war doch was pasa und hanim bedeutet? Naja hauptsache sie weiß es nun ;)
Arabische schrift:Bitte brauche eure hilfe!!!!!!
hallo leute kann mir bitte jemand zeigen wie man die namen DENIZ, TYRON & AALIYAH auf arabisch geschrieben wird wollte mir so gerne die namen meiner kinder Tattowiren lassen und ich finde die arabische schrieft dezenter und eleganter!! also bitte hilft mir ich währe euch sehr dankbar. eure Nadjhane
Namen Übersetzen In Schriftzeichen :)
Könnt ihr mir bitte die Namen in Arabische Schriftzeichen übersetzen? 1. Melanie 2. Ahmed 3. Anna 4. Janine 5. Vanessa Und noch diese bitte Ich liebe dich [ana bahebak] und noch albe majnoun [also eigentlich mein Herz ist verrückt] eHm ja im mom fällt mir nicht mehr ein.. wäre total Nett .. bräuchte das dringend.. :) Shoukran :-* Bousse
re: Namen Übersetzen In Schriftzeichen :)
Melanie ميلاني Ahmed أحمد Anna انا (kann auch als "ana"="ich"gelesen werden!) Janine جانين Vanessa وانيسا = "wanisa" انا بحبك ich liebe dich قلبي مجنون albi majnun lg
Arbaische Übersetzung
Hallo, kann mir vielleicht jemand den Namen PATRICK in arabische Schrift übersetzen? Hoffe es kann mir jemand weiterhelfen, ist nämlich dringend! Danke!
Re: Arbaische Übersetzung
باتريك ="batrick" gibt kein "p" im arabischen