Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Arabisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_64241
11.08.2007 11:21:23
übersetzung ?
schönes forum habt ihr hier,muss man mal sagen! Ich bräuchte für eine e-mail diese sätze übersetz bekommen 1 hey "name 1" und "name 2wie gehts euch ? bei mir ist alles ok, "name3" ist gerade angekommen! was macht ihr denn noch so ? ...... hier habe ich noch etwas lustiges für euch...... dann viel spaß bei den videos. Schlaft gut ihr drei ! gute nacht die namen möchte ich gerne hinterher einfügen:| ---wäre sehr nett wenn mir das jemand übersetzen kann, muss nicht 100 % perfekt sein --- 99,5 % reichen :P danke
Antworten
red_angel
11.08.2007 04:23:35
Übersetzung
Hallo, kann mir jemand das hier übersetzen:
da el leel ba3dak 3azab 2olli el 8eyab dah nehayto eh ... sahran arsem 3enek men sho2y leek wenta feeen
Danke euch sehr... ;-)) Shoukran
Antworten
*Cristina*
13.08.2007 13:43:32
➤
Re: Übersetzung
hi, hier ist der ganze song ins english übersetzt: Ana Fe3lan - I really never I really never was alive a day before you And never felt the world's tenderness only with you I really never was alive a day before you And never felt the world's tenderness only with you I saw in his love the meaning of tender I will stay with him all the time And will never leave his eyes for a second Him and only his eyes took me from fire to heaven and made me forget Who hurted me in life and what happened to me in the past What happened to me in the past. Let my eyes come and meet him The one that I didnt live life before him He will never leave from between my arms whatever happens Oh days, oh love, oh world why Im I crying? Maybe from my heart's happiness and what I am in Oh days, oh love, oh world why Im I crying? Maybe from my heart's happiness and what I am in Is it possible that theres such thing Love and tender like this Something wrong with you or what? Him and only his eyes took me from fire to heaven and made me forget Who hurted me in life and what happened to me in the past What happened to me in the past. Let my eyes come and meet him The one that I didnt live life before him He will never leave from between my arms whatever happens
Antworten
red_angel
13.08.2007 18:19:30
➤➤
Re: Übersetzung
super... Danke.. Und was davon ist die Zeile, nach der ich gefragt habe?? Und wer singt das? Liebe Grüße
Antworten
*Cristina*
14.08.2007 09:39:11
➤➤➤
Re: Übersetzung
ops, sorry, falsches lied! das richtige lied ist "mafeesh 7aga", der sänger ist mohamed nour und die übersetzung (ins englisch) kannst du hochwahrscheinlich hier finden: http://www.google.de/search?hl=de&q=Mafeesh+7aga+translation&btnG=Suche&meta= gruß cristina
Antworten
red_angel
15.08.2007 02:21:39
➤➤➤➤
Re: Übersetzung
danke... aber ich würde dennoch gerne wissen, was genau die Zeile heißt... Du kennst dich aber aus ;-))))) LG
Antworten
*Cristina*
15.08.2007 10:56:47
➤➤➤➤➤
Re: Übersetzung
du, ich habe die übersetzung gesucht aber leider nicht gefunden, und mein ägyptisch ist nicht gut genug, sorry... poste es bitte noch einmal so dass es nach vorne kommt, vielleicht können dir ahmed oder nour el 3ain weiterhelfen... sorry cristina
Antworten
kayrian
10.08.2007 21:02:33
Übersetzung
Also 3. Versuch,kann mir jemand diesen kleinen Text ins Arabische übersetzen wenn möglich auch in arabischer Schrift. Ist echt wichtig, danke. Berühre nie ein Herz, wenn Du nicht in der Lage bist es zu lieben und zu schützen...Du könntest es so sehr verletzten, das es nie mehr lieben kann!
Antworten
*Tamina*
15.08.2007 09:00:07
➤
Re: Übersetzung
versuchs mal im Übersetzungsforum von www.lessan.org http://www.lessan.org/web/forum/all.jsp?page=viewForum.jsp&forum=2&tm=260878746
Antworten
kayrian
17.08.2007 14:12:33
➤➤
Re: Übersetzung
Die Seite funktioniert bei mir leider nicht, bzw. ich kann mich dort nicht annehmen. Also falls mittlerweile jemand den Text übersetzen kann, wärs echt lieb wenn die Person das auch macht.
Antworten
T-Princess
10.08.2007 21:13:06
➤
Re: Übersetzung
sei geduldig, iwann wird bestimmt jmd. kommt der dir das übersetzten kann.
Antworten
kayrian
12.08.2007 22:01:43
➤➤
Re: Übersetzung
Sicher das sich jemand die alten Beiträge noch durchliest??? Brauch das echt mega dringend, ist das so schwer zu übersetzen?????
Antworten
T-Princess
12.08.2007 22:48:49
➤➤➤
Re: Übersetzung
schwer sicherlich nicht, aber unsere libanesischen-experten sind leider in Urlaub :)
Antworten
user_26524
10.08.2007 18:35:30
Bitte übersetzen
Hallo Arabisch-Profis, kann das hier mal jemand übersetzen? Danke im Voraus! وشكرا على وص
Antworten
user_38077
10.08.2007 20:11:40
➤
re: Bitte übersetzen
Hi, ich bin mir zwar nicht sicher, ob ich richtig liege, aber es könnte etwas so etwas bedeuten: "Und Dank für die Führung (hâd) des Videos, es ist israelisch." [macht irgendwie keinen rechten Sinn] es sei denn, dass "hâd" eigentlich "hâdhâ" heißen soll (dieser, dieses هذا). Dann wäre der Text schon sinnvoller: "Und Dank für dieses Videos, es ist israelisch." Macht das für dich Sinn? Ciao! Mulan
Antworten
user_61643
10.08.2007 16:58:52
salamm kann mir jemand das auf deutsch überstezen =) 1 ( bahebak ya ghaly ) 2 ( bthebbeih ) 3 ( KEDA BARDO YA AMAR ) 4 (LO BT,HEB ) 6 ( yaretin ) hehehe chaooo
Antworten
*Tamina*
12.08.2007 00:26:32
➤
bahebak ya ghaly = ich liebe dich meine Teure den rest versteh ich net
Antworten
T-Princess
12.08.2007 01:25:40
➤➤
2. liebst du ihn 3. ya amar=mein Mondschein
Antworten
user_64095
10.08.2007 16:50:29
Ah, okey! nein das ist kein nickname :) mein name ist spanisch. von pedro abgeleitet. wiso kannst du namen oder texte auf arabisch schreiben? Find ich cool. Gruss Pedrin
Antworten
user_55546
10.08.2007 17:15:07
➤
Hallo pedrin, danke für die netten worte. ich lerne seit einem jahr. zuerst habe ich mir einen sprachkurs mit cd gekauft. dann konnte ich einen volkshochschulkurs belegen. ich finde die arabische sprache und schrift einfach schön. أنا أحب اللغة العربية (ich liebe die arabische sprache.)
Antworten
user_64187
10.08.2007 15:17:42
Arabisch/Tunesisch lernen
Aslema! ich bin neu hier und würde gerne arabisch/tunesisch lernen, kann mir jemand helfen?! Wäre super lieb danke schonmal im Vorraus!!
Antworten
T-Princess
10.08.2007 15:29:41
➤
Re: Arabisch/Tunesisch lernen
Schau die Seite für arabisch/tunesisch ist bombastisch :) http://www.scorpiontrophy.de/arabisch.htm
Antworten
user_64187
10.08.2007 22:51:55
➤➤
Re: Arabisch/Tunesisch lernen
hey super vielen dank das war genau das was ich suchte!!!!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X