/
bitte übersetzen ins liban.
ich bin sauer und echt entäuscht von dir komme mir verarscht vor. wie soll ich denn jetzt noch wissen mit wem ich mail oder simse. hast du toll hinbekommen.gratuliere. danke fürs übersetzen
Re: bitte übersetzen ins liban.
= ana ktir maasbe w zaalene menak. leebet fiye. kif bade hallaa aaref maa min aambektob sms aw email. aamelet ktir mnih. bhanik.
➤➤
Re: bitte übersetzen ins liban.
ich danke dir lebanon.
danke
danke für das übersezten ich hab noch eine ganz kleine bitte könnt ihr mir villeicht sagen was heist :zweifelst du an unsere liebe
Re: danke
zweifelst du an unsere liebe= mish wesee (meetenee) be hobna
Übersetzung
Haiii Leute , könnte einer von euch mir vllt. mein Name auf arabisch schreiben ,also in der schrift das ich ein bild , möchte mir ein hannatattoo machen . und dann hät ich noch eine frage , wenn ich das bild dannkopiere verdreht sich es oda kann ich es ohne bedenken ausdrucken? naja danke Baii Baii hoffe muss net arg zu lange warten
Re: Übersetzung
also ich hoffe es ist wirklich "nur" ein Hennatattoo, weil für echte tattoos mach ich keine transkriptionen. Um welchen Namen handelt es sich? Ich könnte dir das als Bild schicken, vorrausgesetzt du verrrätst mir irgendwie deine e-mail. ups ahso....also sarah... aber e-mail brauch ich noch immer....
hihi hatte meinen Namen vergessen =) *peinlich* sarah
*g*, Sarah = ساره
arabische übersetzung, wer weiß das?
hey guys, does somebody know the translation of die arabic "sa3be walla"....I´ve often seen, but do not know. thanx for answering and greets, ps
Re: arabische übersetzung, wer weiß das?
It meens: it´s difficult,true
➤➤
Re: arabische übersetzung, wer weiß das?
that was the litral translation. I'd say it means: "it's really difficult"
sorry ich schon wieder!!!
bevor ich wieder alles falsch verstehe bitte ich euch mir diese wörter zu übersetzen t2ole,sar rassi yoja3ni.
Re: sorry ich schon wieder!!!
t2ole = du sagst sar rassi yoja3ni = mein Kopf fängt an weh zu tun
➤➤
Re: sorry ich schon wieder!!!
vielen dank du gabst mir diese........ auch du bist ein engel. überhaupt seid ihr alle tierisch nett und hilfsbereit hier im forum. ich danke euch
noch eine große bitte
wer hat lust und zeit mir das zu übersetzen.ich weiß das ist ein ganz schöner brocken,aber ihr würdet mir damit sehr helfen. "du willst wirklich wissen was ich habe.ich sags dir ich habe mich in dich verliebt,aber ich weiß das es hoffnungslos ist.denn wer will schon eine die gerade geschieden wird,2 kinder hat und dazu noch lichtjahre älter ist.als ob ich nicht schon genug probleme hätte.ich verfluche den tag an dem's passiert ist.warum mußte das gerade jetzt passieren und nicht in 1,2 oder 3 jahren wenn ich mein leben wieder im griff habe.leider kann man sich nicht aussuchen in wen und wann man sich verliebt.tut mir leid.glaub mir ich würd's ändern wenn ich könnte.nichts lieber als das." vielen dank dem der sich die zeit für mich nimmt
Re: noch eine große bitte
= badak taaref shu bene. rah ellak. ana habaytak, bas ana baaref enno ma fi amal men halshi. la an min bado wehde aamtetallaa w eenda waladen w kamen akbar ktir bel oomer. ka anno ma eende mashekel tenye. belaan hal nhar elle habaytak fih. lesh hallaa lezem ysir hek w mish baad sene senten aw 3 snin men baad ma kun zabatet awdae w hayete. ya khsara elwahad mi fi ynae be min yengharam w emtan yengharam. aafwan. sadeene law be ide bghayer halshi. ahab aalaye w aala albe.
➤➤
Re: noch eine große bitte
vielen dank lebanon du bist ein (mein) engel
➤➤➤
Re: noch eine große bitte
yaraleen, das hab ich noch nicht mal von meinem ex zu hören bekommen :-) es ist wirklich gern geschehen. komm ruhig und frag immer wenn was ist. dafür sind wir ja alle da.