Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
*AsKiM*
29.05.2007 11:42:17
guten morgen
spricht hier jemand das tunesische arabisch? :-)
Antworten
*Tamina*
29.05.2007 12:10:23
➤
Re: guten morgen
ich sprech ein bisschen Tunesisch
Antworten
*AsKiM*
29.05.2007 15:04:44
➤➤
Re: guten morgen
hat sich erledigt:-) nicht dass sich jemand umsonst die mühe macht
Antworten
*Cristina*
29.05.2007 18:10:18
➤➤➤
Re: guten morgen
das finde ich sehr nett von dir (anzugeben, wenn etwas sich erledigt hat), dankeschön auch im namen der anderen!
Antworten
*AsKiM*
29.05.2007 12:14:32
➤➤
Re: guten morgen
könntest du mal versuchen das zu übersätzen?das wäre super lieb : weist du, wir haben uns 2 jahre nicht mehr gesehen und auf einmal schreibst du mir solche email?das kannst du doch nicht ernst meinen.
Antworten
*Tamina*
29.05.2007 19:07:17
➤➤➤
Re: guten morgen
hmm zu spät..hatte mir schon die mühe gemacht, daher poste ich es auch: "weist du, wir haben uns 2 jahre nicht mehr gesehen und auf einmal schreibst du mir solche email?das kannst du doch nicht ernst meinen" ta3rif 3andna 3amin machoufnech b3athna wtawa tiktibli email ki illi ktibtou tu es serieux ou quoi?
Antworten
*AsKiM*
29.05.2007 19:15:12
➤➤➤➤
Re: guten morgen
okay dann wirds abgeschickt:-) vielen lieben dank *ashia*
Antworten
user_57829
29.05.2007 10:06:46
Hallo zusammen, könnte mir bitte jemand sagen, was "Omery, Hyati, Huby, Rouhi und Galby" in deutsch bedeuten? Dankeschön
Antworten
*Tamina*
29.05.2007 10:48:02
➤
Omery = Hyati = mein Leben (als Kosewort) Huby = mein Schatz Rouhi = meine Seele (= Kosewort) Galby = mein Herz (=Kosewort) alles im allem sind es Koseworte
Antworten
user_57829
29.05.2007 10:50:14
➤➤
Ach Gott, wie süß !!!!!! Tausend Dank Aisha
Antworten
28.05.2007 22:50:35
frage
wenn man sich verabschiedet,heißt es dann "WA SELAM" oder "MA SELAM" ??
Antworten
*Cristina*
29.05.2007 08:23:46
➤
Re: frage
oder zu bekannten "yallah bye" :-)
Antworten
:-))
29.05.2007 08:47:12
➤➤
Re: frage
genau oder allah maak oder maek...
Antworten
*Cristina*
29.05.2007 09:49:12
➤➤➤
Re: frage
saba7o "grosserzwerg" kifek? heisst "allah ma3ak / ma3ek" nicht so viel wie "viel glück"? ich kenne es eigentlich so...
Antworten
:-))
29.05.2007 11:14:21
➤➤➤➤
Re: frage
sabaho cristina. ana hamdellah mniha. allah maek heisst gott sei mit dir eigentlich so kenne ich das. wo kommst du her? du bist nicht im libanon aufgewachsen. aber du kennst die wörter mit den buchstaben, ich find die doof. meine schwester schickt mir ständig solche sms, bis ich kapiert hab was es alles heisst, das hat gedauert. lg
Antworten
*Cristina*
29.05.2007 11:25:11
➤➤➤➤➤
Re: frage
w ana kaman mni7a hamdellah :-) ah, die zahlen meinst du? viele libanese kennen die auch nicht, ich finde die aber praktisch und schreibe auch sms mit zahlen :-) nein, bin nicht in libanon aufgewachsen, komme eigentlich aus italien und habe libanesisch so gelernt, ist aber lange nicht 100%ig :-( bshufek inshallah 3an 2arib wa sallemle ktir 3a ekhtek :-)
Antworten
*Tamina*
29.05.2007 10:49:55
➤➤➤➤
Re: frage
allah ma3ak = gott mit dir ~hihi - gott sei mit dir auf allen Wegen auf denen du wandelst - passt doch zum Abschied ;-)
Antworten
:-))
28.05.2007 23:08:47
➤
Re: frage
maa el saleme
Antworten
28.05.2007 20:18:12
bitte übersetzen
hört sich zwar komisch an,aber was heisst das hier auf palästinensisch? -->
ich verfluche deinen hintern
ein bekannter sagt das immer zu mir und ich würd gern die genaue schreibweise wissen ausgesprochen wird es ungefähr so "jella am pri sak" ich hoffe,ihr wisst was ich meine.. liebe grüße
Antworten
:-))
28.05.2007 21:12:26
➤
Re: bitte übersetzen
ich würde sofort sagen, yenaan tizek oder yenaan tizak
Antworten
T-Princess
28.05.2007 21:17:25
➤➤
Re: bitte übersetzen
grosserzwerg bist aus welchem land kommst du eigentlich *neugier pur* :)
Antworten
:-))
28.05.2007 21:44:34
➤➤➤
Re: bitte übersetzen
ich bin halblibanesin und seit 18 jahren in deutschland. also verzeiht mir, wenn nicht alles 100 % ist.
Antworten
28.05.2007 21:23:03
➤➤➤
Re: bitte übersetzen
hey zwerg,ja..ich glaub,das kommt hin,hehe dann betont mein kumpel das aber ganz schön komisch ich dachte,da ist immer irgendwas mit "pri" und nich "ti" hihi..*g* ich danke dir vielmals
Antworten
28.05.2007 21:27:12
➤➤➤➤
Re: bitte übersetzen
was genau heißt denn nun "hintern" ?
ti
? nein, oder?
Antworten
:-))
28.05.2007 21:45:25
➤➤➤➤➤
Re: bitte übersetzen
tiz aber nicht in hocharabisch und dein hintern tizek für sie und tizak für ihn. lg und gern geschehen
Antworten
28.05.2007 21:28:43
➤➤➤➤➤
Re: bitte übersetzen
oder tizak = hintern? tizek ist für eine frau,richtig?
Antworten
28.05.2007 19:53:00
schrift
wie schreibt man auf arabisch: ich liebe meine kinder. und: das leben ist schön.
Antworten
*Cristina*
29.05.2007 08:26:13
➤
Re: schrift
1. ana b7eb wledi 2. el hayat jamila (?)
Antworten
uhibb alhaya19
31.05.2007 16:38:46
➤➤
Re: schrift
oder "Uhibb- alhaya" *g*- das 2.
Antworten
*Cristina*
31.05.2007 18:56:44
➤➤➤
Re: schrift
ägyptisch, ne? :-)
Antworten
28.05.2007 01:42:30
kann mir bitte jemad schnell auf einfaches arabisch übersez
ich liebe dich und es tut mir leid bitte verzeih mir !!!!
Antworten
*Cristina*
28.05.2007 09:05:06
➤
Re: kann mir bitte jemad schnell auf einfaches arabisch übe
= ana b7ebak w ana be3tesir ktir, seme7ne iza betrid
Antworten
28.05.2007 00:46:12
bitte übersetzen
kann mir das jemand bitte auf deutsch überseten: bass shouf 7adan b2ul Mashallah w bass etmana b2ul Inshallah w bass shoufak b2ul Yo2borni allah
Antworten
:-))
28.05.2007 14:57:47
➤
Re: bitte übersetzen
bass shouf 7adan b2ul Mashallah w bass etmana b2ul Inshallah w bass shoufak b2ul Yo2borni allah ich will der cristina nicht vorgreifen, das kann man auch sehr schlecht übersetzen. es ist eigentlich was sehr schönes nur auf deutsch klingts plump, hat aber eine wunderschöne bedeutung, kannst dich glücklich schätzen. also, wenn ich jemand sehe sage ich (so wie gott will) und wenn ich mir etwas wünsche sage ich (wenn gott will???) und wenn ich dich sehe sage ich gott soll mich begraben, das klingt echt doof auf deutsch. auf arabisch ist es anders, es heisst soviel wie für dich würde ich sterben...
Antworten
*Cristina*
29.05.2007 08:15:00
➤➤
Re: bitte übersetzen
sehr interessant zu wissen, dankeschön!!!
Antworten
*Cristina*
28.05.2007 09:10:23
➤
Re: bitte übersetzen
hi, ich verstehe die einzelenen wörter aber nicht den sinn :-( bass shouf 7adan = schau einfach jemanden an b2ul = sagen? mashallah = so hat es Gott gewollt w bass etmanna = und hoffe einfach inshallah = hoffentlich (wenn Gott will) yo2borni = mich begraben sorry, k.a. kannst du was damit anfangen?
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X