Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
06.04.2007 14:56:56
geburtstag
kann mir villeicht einer von euch BITTE den geburtstagsgruß auf libanesich übersetzen! Ich wünsche dir alles gute zum 20.geburtstag!Ich hoffe all deine wünsche werden in erfüllung gehen!Pass auf dich auf liebe grüße (name)
Antworten
*Cristina*
06.04.2007 16:48:08
➤
Re: geburtstag
= 20. eid milad sa3id, bitmannelak kill al kheir la mousta2balak, ntbeh 3ala 7alak, wa salam
Antworten
06.04.2007 19:02:03
Hallo ihr alle! ich bin auf diese Seite über eine freundin gekommen,die sich hier ihren Namen übersetzt hat und würde das auch gerne machen lassen.ich würde mich ganz ganz doll freuen,wenn ihr mir folgende Namen ins arabische übersetzen könntet: Werner Kerstin Jasmin Björn Jennifer Christian und Dominik ich weiss ist ein wenig viel,aber ich würde mich unheimlich über übersetzungsmöglichkeiten freuen, gruss jasmin
Antworten
*Tamina*
07.04.2007 10:04:22
➤
Jasmin = ياسمين (Y
Antworten
15.04.2007 21:40:01
➤➤
liebe ashia, vielen vielen dank für deine hilfe und für die übersetzungen habe mich echt darüber gefreut,dass es die auch in arabisch bzw so ähnlich gab.
Antworten
07.04.2007 10:09:22
übersetzung
hey... könnte mir das jemand aus dem libanesischen (denk ich mal) übersetzen?! Danke schonmal ;-) sa3id
Antworten
*Tamina*
07.04.2007 11:14:05
➤
Re: übersetzung
sa3id = سع
Antworten
07.04.2007 10:31:25
übersetzen
hallo... bedeutet Sa3id = Geburtstag? danke schonmal ;-) ich habe total lust arabisch zu lernen... finde allerdings keinen anfang. kann mir jemand helfen? cool wäre es ja, wenn ich so lernen könnte wie es ausgesprochen wird, dass heißt, dass es mir mit europäischer schrift geschrieben wird und ich es einfach lesen kann. quasi so wie es ausgesprochen wird ;-) danke...
Antworten
*Tamina*
07.04.2007 11:30:22
➤
Re: übersetzen
nein, sa3id bedeutet einfach "schön, freudig,..." 3id milad sa3id = schönen Geburtstag Geburtstag (~Geburtstagsfest) = 3id milad 3id = jegliche Art von Fest
Antworten
*Tamina*
07.04.2007 11:31:16
Frohe Ostern!
كل عام و انتم بخير بمناسبة عيد ال
Antworten
07.04.2007 14:09:21
BITTE Hilfe... Brauche ne Übersetzung ins Libanesische
Hallo alle zusammen... Ich bin unsterblich in einen Libanensen verliebt...dieser hat nun morgen Geburtstag und ich will ihn überraschen mit Glückwünschen in seiner Sprache :-) Ich wäre Euch super dankbar wenn Ihr mir helfen könntet. Würde ihm gerne sowas in der richtung schreiben: Ich wünsche dir alles gute zu deinem Geburtstag. Du bist ein ganz besonderer Mensch für mich und ich wünsche dir das aller Beste zu deinem Geburtstag. Hab dich sehr lieb und denke nur an Dich. Deine .... Also so in der Art sollte der Text sein... aber auch alles andere was euch zu so nem Fall wie mir einfällt...wäre supi.. Big Kiss im voraus...
Antworten
*Tamina*
07.04.2007 15:33:40
➤
Re: BITTE Hilfe... Brauche ne Übersetzung ins Libanesische
hmm...mit Libanesisch kann ich nicht dienen, aber mit Hocharabisch: كل عام وأنت بخير kul 3am wa anta bichair! ~es möge dir jedes Jahr gut gehen (gesund sein) من كل قلبي أتمنى لك عيد ميلاد سعيد ..وعمر مديد min kul qalbi atamanna lik 3id milad sa3id wa 3umur madid von meinem ganzen Herzen wünsche ich dir alles gute zum Geburtstag und ein langes Leben. libanesisch: ich denk an dich = bfakker fik ich liebe dich = bahebak
Antworten
*Cristina*
07.04.2007 16:16:24
➤
Re: BITTE Hilfe... Brauche ne Übersetzung ins Libanesische
auf libanesisch: eid milad sa3id, inta ennas ghir shekel la ele wa betmannlak kel kheir, ana b3ezak ktir wa bfakker fik toul el wa2t p.s. spätestens beim letzten satz wird er merken, dass es für dich mehr als nur freundschaft ist ... wollte es nur gesagt haben :-)
Antworten
08.04.2007 00:13:36
➤➤
Re: BITTE Hilfe... Brauche ne Übersetzung ins Libanesische
Ich danke Euch von ganzem Herzen...
Antworten
user_55546
07.04.2007 18:02:33
Übersetzung
Hallo zusammen, wer von euch kann mir das folgende bitte übersetzen: "Wer so nett lachen kann wie du liebe Olfa, muß schön sein. Bitte schicke mir dein Foto." Danke und Gruß. Son of Kapys.
Antworten
user_55546
08.04.2007 12:10:34
➤
Re: Übersetzung
Ich muß an dieser Stelle mal was loswerden. Mehrfach habe ich hier kleine Anfragen in höflicher Form mit der Bitte um Übersetzung reingestellt. Leider bekomme ich keine Antwort. Andere beginnen einfach mit "...bitte übersetzen" und stellen hier ganze Romane mit teilweise pikanten und- oder peinlichen Details aus ihrem Liebes -und Privatleben herein und werden prompt bedient. Frage also: Nach welchen Kriterien wird hier bedient? Muß ich mich verbal ausziehen oder herzzereißende dumpfbackige und schmachtende Worte gebrauchen, um Antwort zu erhalten? Gibt es eine mir bis dahin nicht bekannte Übereinkunft, nach der hier vorgegangen wird? Oder bin ich vielleicht nicht blöd genug, um hier Gehör zu finden?
Antworten
*Cristina*
08.04.2007 14:26:00
➤➤
Re: Übersetzung
hallo, wie mehrmals gesagt, wenn man etwas nicht übersetzt bekommt, bedeutet dies lediglich, dass man es nicht kann! Es hat mit der schwierigkeit der übersetzung und nicht mit der länge oder noch weniger mit der anfrage zu tun. Schade dass du es persönlich nimmst, denn so ist es sicherlich nicht. Ich kann deinen satz nur so übersetzen: ta3ban inti jamila, lezim tib3atle surtek iza betrid (du bist bestimmt schön, du sollst mir bitte dein foto schicken) wenn ich es 1-zu-1 hätte übersetzen können, hätte ich es schon gemacht. gruß und frohe ostern cristina
Antworten
*Tamina*
08.04.2007 21:22:43
➤➤➤
Re: Übersetzung
son of kapys - da wir leider zur Zeit kaum Muttersprachler hier haben ist es manchmal schwer für uns, gewissen Anfragen zu "bearbeiten". Ich glaube mich daran zu erinnern, dass du selbst einen Arabischkurs machst. Nun - ich kann zwar ein bisschen Hocharabisch, aber auch nach 6 Semestern ist es einfach zu schwer manche dinge zu übersetzen. V.a. von Deutsch auf Arabisch. Und die Dinge die du hier einstellst übersteigen einfach meine Kenntnisse. Wohingegen alle Dinge die zb. mit Liebe usw. zu tun haben ziemlich trivial sind um mal ehrlich zu sein. Also - wie cristina sagte, wenn keine Antwort kommt, dann konnten wir es einfach nicht übersetzen. So einfach ist das. Aber ich gebe dir einen Tipp.....es gibt einige Foren im Internet, v.a. englische, da treiben sich viele Muttersprachler rum. Setze doch mal eine Anzeige rein und versuche dir einen Sprach-Tandem-Partner zu "angeln" oder einfach eine freundliche muttersprachliche Seele zu finden, die so nett ist, dir diese Dinge zu übersetzen. Ich habe einige solcher Mail-Kontakte vor kurzem geknüpft, va. für Übersetzungen für dieses Forum hier und ich werde jetzt einen davon mit deinem Satz bemühen.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X