/
23.02.2007 17:57:30
arabische schriftzeichen
Hallo!
Koennte mir Bitte jemand, folgendes in arabische
Schriftzeichen uebersetzen:
"die Liebe haelt ewig"
Vielen Dank im Voraus!
LG Conny
*Tamina*
23.02.2007 18:37:49
➤
Re: arabische schriftzeichen
يبقى الحب الأبدي = yabqi alhubb alabdi (~ love is eternal)
23.02.2007 08:32:39
bitte um schnelle übersetzung
Hallo an Alle!
Kann mir hier zufällig jemand von euch diesen text übersetzen....?
Schatz, du weißt doch genau, wie sehr ich dich liebe. Wieso musst du immer so viel Stress machen?? Es war doch in der letzten Zeit so schön zwischen uns. Wieso vertraust du mir nicht? Du bist der Einzige für mich und ich will dich nie verlieren. Und deshalb brauchst du dir auch keine Sorgen machen, dass ich jemals was falsches machen würde. Bitte reiß dich zusammen.
Danke wäre echt super...
Iman
*Cristina*
23.02.2007 10:41:59
➤
Re: bitte um schnelle übersetzung
= ya hayati, inta bta3rif addeh ana b7ebak. Lesh bte3mol fiyyi heek? kell shi kenit helwe ktir beynetna. Lesh ma btewsa2ni? Inta kell shi fi dunya wa ma baddi aday3ak, wala ihemak, ta3mel afdal ma 3endak, tayyb?
ich habe "reiss dich zusammen" mit "tu dein bestes" übersetzt, da ich den ausdruck nicht kenne
gruß
cristina
22.02.2007 23:42:59
was heisst das?
*Tamina*
23.02.2007 10:42:08
➤
Re: was heisst das?
kann das sein dass das nicht richtig geschrieben ist? die ersten 2 Worte könnten "
24.02.2007 17:35:47
➤➤
re: Re: was heisst das?
habe ich in meinem Briefkasten gehabt ..
22.02.2007 22:14:46
Kann mir das jemand Übersetzen?Wäre wirklich super Lieb :)
Wäre jemand so Lieb und könnte mir folgendes auf Arabisch übersetzen? (Am besten Ägyptisch..)
So mein Schatz, ich werde jetzt schlafen gehen.Ich wünsche dir eine gute Nacht und süße Träume (von mir ;)...) Ich denke ganz doll an dich und vermisse dich schrecklich!Ganz ganz viele Küsse dein Engelchen Ich Liebe Dich
Danke schon mal ... Wäre wirklich super Lieb :)
Ganz Lieben gruß...
*Cristina*
23.02.2007 10:45:32
➤
Re: Kann mir das jemand Übersetzen?Wäre wirklich super Lie
= ana ray7a nem halla2, layla sa3eda wa a7lam jamila, bfakker fik wa eshta2telak ktiiiir, bawse kbira, b7ebak
gruß
cristina
23.02.2007 13:14:46
➤➤
re: Re: Kann mir das jemand Übersetzen?Wäre wirklich super
DAAAAAAAAAAAAAAANNNNNNNKKKKKEEEEEEEEE
Christina..
wirklich Lieb von dir :)
Woher kannst du denn so gut Arabisch? :)
Ich wills auch lernen aber mir fehlst leider die Zeit für einen Kurs.. :(
22.02.2007 21:38:37
Großes Lob
Also, erst einmal sei gesagt ich bin sehr überrascht über so liebe mitbürger die einen die wünsche gerade zu wie ein weihnachtsmann erfüllen ;-)
Eigentlich wollte ich nur ein Tattoo mit meinem arabischen namen, aber wohin kleister ich mir die wunderschöne schrift jetzt?
haha...
Schön das es diese Seite gibt mit solch tollen Übersetzungen
Lg
22.02.2007 21:22:26
was heißt lügnerin?
auf arabisch
*Cristina*
23.02.2007 10:20:59
➤
Re: was heißt lügnerin?
= kezebe (auf libanesisch)
*Tamina*
23.02.2007 10:25:18
➤➤
Re: Re: was heißt lügnerin?
ja auch auf Hocharabisch ist "Lügnerin" kađ
Vortarulo
23.02.2007 03:22:40
➤
Re: was heißt lügnerin?
Laut Wörterbuch heißt اللأ
user_50507
24.02.2007 01:27:22
➤➤
Re: Re: was heißt lügnerin?
da ist ein kl. fehler passiert, d.h.
اللأ
Vortarulo
24.02.2007 01:56:32
➤➤➤
Re: Re: Re: was heißt lügnerin?
Nanu? Sicher? Ich hab's so aus dem Wörterbuch rausgeschrieben... hm. Haben die wohl einen Fehler gemacht.
Gruß,
- André
P.S.: Hab jetzt nochmal ein Onlinewörterbuch (http://www.xrce.xerox.com/competencies/content-analysis/arabic/input/keyboard_input.html) konsultiert — dort wird es auch mit K geschrieben (أ
user_50507
24.02.2007 10:08:59
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: was heißt lügnerin?
ach so ! weisst du , das hat mein hayati übersetzt, der kommt aus ägypten! kann sein, das er es doch verwechselt hat.
aber er wird sich sicher heute melden / anmelden in diesem forum. viell. könnt ihr beide das aufklären!
lg, ce
luana_celeste
22.02.2007 20:39:14
ins libanesische;) wie (fast) immer:)
wünsche dir /euch ein schönes wochenende!!!!!
und:
ich wünsche dir/euch einen schönen freien tag
grazie,shukran,danke,merci,dankä,thanks, gracias, obrigada...usw:)
*Cristina*
23.02.2007 10:32:48
➤
Re: ins libanesische;) wie (fast) immer:)
= yom helo
= weekend helo
"freien" (tag weiss ich nicht)... urlaub ist 3oteltak (m) / 3oteltek (f)...
yallah bye :-)
cristina
luana_celeste
23.02.2007 15:09:51
➤➤
@all
also für alle
WEEKEND HELO!!!;)