/
na wie geht es dir so und was machst du so?? das au libanesisch bitte
kifak? shu am taa emlin?
libi
Hey alles kla bei dir was amchst du so ? vermisse dich mein schatz das bitte übersetzen
re: libi
shu fi ma fi ? shu am taa emlin ana mechtalak ya habibi
kann mir jemand bitte liebe ist... auf arabisch schreiben? das waere sehr nett
das kann man nicht so übersetzen.....einfach "liebe ist.." alleine......das geht nicht aber zb.: Liebe ist Hoffnung (alhubb huwa alamal) الحب هو الأمل Liebe ist glück, الحب هو الحظ السعيد Liebe ist Freiheit, الحب هو الحرية Liebe ist verstehen الحب هو ال
indel habdel was heisst das???
Name übersetzen
Hallo, ich bräuchte den Namen BEATE in arabischen Schriftzeichen. Vielen Dank für Hilfe Manuela
Re: Name übersetzen
بياتة = Beate
➤➤
Re: Re: Name übersetzen
:-)
➤➤➤
Re: Re: Re: Name übersetzen
;-)
➤➤➤➤
re: Re: Re: Re: Name übersetzen
Vielen Dank für die Hilfe. Noch eine Frage. Wie bekomme ich das jetzt ausgedruckt, ich möchte es nämlich auf ein Bild für eine Freundin malen. Manuela
➤➤➤➤➤
Re: re: Re: Re: Re: Name übersetzen
indem du mir deine e-mail adresse gibts, dann kann ich es dir als Bild-Datei per mail schicken.
➤➤➤➤➤➤
re: Re: re: Re: Re: Re: Name übersetzen
Hallo Aisha, meine e-mail Adresse: manuela.reinhardt@haldex.com Vielen Dank für die Mühe. Manuela
shukran!!!
redaki ya oummi? was heisst das genau?
Re: shukran!!!
ciao, redaki könnte "dein wunsch" sein und "ya oummi" ähnlich wie "meine seele" also "wie du möchtest, schatz" bin aber nicht sicher... wer sagt das? :-)
➤➤
Re: Re: shukran!!!
hat jemand den ich kenne als nickname:) grazie;) hai letto il mio pn? ti scrivo dopo ancora
➤➤➤
Re: Re: Re: shukran!!!
also "oummi" heisst "meine Mutter" und ya oummi ~oh du meine mutter ;-)
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: shukran!!!
ahhh oum(mutter) also oummi meine mutter oder gar mütterchen?:) danke ashia!!!
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: shukran!!!
hi ashia, auf libanesisch heisst meine mutter "immi"
libanesisch
ich kann nicht ohne dich! was sollte das? nein warte egal
re: libanesisch
helüüüüüü =) alsoooooo ich kann nich une dich = ana mafini e3oud baleki was solte das = shu ustak nein = la3 warte = ntor und egallll heisssssst = ma3lish hehe beybey
➤➤
Re: re: libanesisch
habibti, du kennst dich super aus.. hilfst du bitte auch mit den längeren texten? es wäre super.. beschkrek ktir cristina