/
12.02.2007 20:25:24
Ya Allah, please bring our ummah together so that we may be one and stand against the unbelievers in our time of need. Ya Allah, please show the Mu'meen, the necessity for unity and sacrifice for one another. Ya Allah, please let every brother want for his brother what he wants for himself. Ya Allah, please lead every sister away from ill thoughts and speech of their fellow sisters. Ya Allah please let this person, whose page I leave this comment on, let their iman shine with a nur that leads the unbelievers to the truth, through YOU. Ya Allah please strengthen their resolve as a Muslim in this deen, against the shaitan, against the temptations that this world offfers for immediate satisfaction. Ya Allah please lead them to the straight path if they have left it; keep them on the straight path if they are on it; and guide them to the straight path if they have never found it. Ya Allah please hear my prayer even though I am nothing in comparison. Please hear my dua'a as I lay my head upon the earth in submission to the One that Sees all, Knows all, and is Most Merciful. Ya Allah, Ya Allah, Ya Allah
13.02.2007 09:19:00
Hallo kann mir bitte wer diese beiden Namen auf Arabisch übersetzen?
Jennifer od. Jenny
Christian
Danke
Vortarulo
13.02.2007 10:22:12
➤
Deine Doppelpostings nerven langsam... Wir haben dir den Namen inzwischen schon bald 3mal übersetzt! Guck also nochmal nach oder verwende die Suchfunktion.
Gruß,
- André
user_38198
13.02.2007 12:34:15
ist mir echt wichtig
Hallo,
bin normalerweise im Türkeiforum unterwegs, aber könnte mir jemand von euch "forever love" und die Namen "Nicole" und "Heiko" auf arabisch übersetzen??
Danke schon mal.
*Tamina*
13.02.2007 14:01:11
➤
Re: ist mir echt wichtig
Nicole = نيكول
Heiko = هَيكو
love forever /forever love = الحب الى الأبد [alhubb ilalabd]
user_38198
13.02.2007 20:38:30
➤➤
Re: Re: ist mir echt wichtig
DANKE DIR!!!
13.02.2007 12:58:09
Hilfe
Hey ihr Lieben!
Ich hätte da mal ne ganz große Bitte! Also ich bin seit ca. 4 Monaten mit meinem Freund zusammen und er ist Libanese und ich würde jetzt mal gerne etwas über deren Kultur, Glauben und Bräuche wissen. Ich möchte, dass er merkt, dass ich mich dafür interessiere. Also es wäre ganz lieb, wenn da jemand helfen könnte!
Vielen lieben Dank schonmal!
Liebe Grüße, Samantha
*Tamina*
13.02.2007 13:56:06
➤
Re: Hilfe
schau in mein Forum:
www.orientbruecke.de.vu
dort kannst du solche Fragen stellen. Hier geht es hauptsächlich um Übersetzunen.
lg
Ashia
13.02.2007 14:24:25
was heißt yadda yadda yadda ???
Vortarulo
13.02.2007 14:44:11
➤
Das ist Englisch und bedeutet so viel wie "Blah blah blah...", meistens wenn man irgendwen zitiert und dann abschätzig abkürzt, was er so gesagt hat.
Mit Arabisch hat das nichts zu tun.
Gruß,
- André
13.02.2007 17:28:19
➤➤
mein freund meinte, dass er immer so von einer liban freundin begrüßt wird "salam ya karim, yadda yadda yadda"
*Cristina*
13.02.2007 18:36:33
➤➤➤
du meinst vielleicht "yalla" (ähnlich wie "come on" auf englisch :-)
uhibb alhaya19
14.02.2007 15:23:19
➤
du meist wahrscheinlich: Yalla, yalla, yalla = Das heißt: Los, gehen wir, geh´ma
oder yalla bye = inshufik= ma saalama = Bis bald/tschüss
luana_celeste
13.02.2007 16:14:21
ins libanesische bitte
was heisst: du bist der grösste ahubb;)
13.02.2007 18:21:21
➤
re: ins libanesische bitte
du bist die grösste liebe:)
*Cristina*
13.02.2007 18:34:56
➤
Re: ins libanesische bitte
wie meinst du das luana? :-)
ahubb -> die liebe (syrisch? :-)
im libanesisch wäre es inta hobbi kbire
bist du im valtinsstimmung? :-)))
uhibb alhaya19
14.02.2007 15:20:58
➤➤
Re: Re: ins libanesische bitte
Du bist meine größe Liebe/Schatz:
ya ahla hubb/habibi
luana_celeste
15.02.2007 13:57:30
➤➤
Re: Re: ins libanesische bitte
nenenenene;) bin ich nicht mehr;) heute schon vorbei hehehe. ich meinte du bist der grösste (mein lieber)?
13.02.2007 17:38:21
ialienisch
kann jemand auch auf italienisch hier übersetzen bitte?
Also es soll freundschaftlich formuliert sein.
lieber...
Es freut mich das du so schnell geantwortet hast,
ich .....im momment ...
ich habe mittlerweile 3 kinder im im alter von.._.. bis
und bin verheiratet.Mein mann kommt aus....
ich spreche auch seine landessprache sehr gut,nur mit dem italienisch klappt es noch nicht so.
Jetzt erzähl du auch etwas von dir.
hier hat es vor 1 woche viel geschneit,jetzt ist es wechselhaft mit viel viel regen.(wie so oft)
viele liebe grüsse...
*Cristina*
13.02.2007 18:22:26
➤
Re: ialienisch
hi marie, du bist im ARABISCHEN forum hier, aber da ich italienerin bin, hast du glück gehabt :-)
hier die übersetzung:
ho 3 bambini dell'etá di ... a... anni e sono sposata. Mio marito viene da ... Parlo molto bene la sua lingua ma non l'italiano. Parlami un po' di te. Una settimana fa qui é nevicato, ora piove quasi sempre. Cari saluti
Nächstes mal poste es bitte im italienischen forum es geht doch viel schneller :-)
ciao
cristina
13.02.2007 18:25:56
➤
re: italienisch
ja stimmt eigendlich dort habe ich es auch stehen,aber ich hatte keine gedult,DANKESCHÖN:)
*Cristina*
13.02.2007 18:33:08
➤➤
Re: re: italienisch
aha, und woher wußtest du dass es hier übersetzt wird? ich meine, es ist ein oberzufall :-) es freut mich aber :-)