Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_46154
03.06.2006 15:33:33
hallo, hilfe!
wie tut man sich ganz freundlich auf libanesisch an einem briefende verabschieden (zu einem Freund)?
Antworten
user_34113
03.06.2006 15:48:42
➤
re: hallo, hilfe!
"wa alaikum salam" oder "ma3a salama" oder einfach "yallah bye"
Antworten
20.09.2006 12:19:49
➤➤
re: re: hallo, hilfe!
salam ich bin karim aus frankfurt
Antworten
user_46154
03.06.2006 15:54:24
:)))ging ja schnell
danke sehr
Antworten
03.06.2006 18:11:57
bitte um eine übersetzung
hey leute.wär voll lieb von euch,wenn mir jemand; lass mich dich lieben,du hast mir so viel gegeben. übersetzen könnte. Am besten in Hocharabisch und mit passender schrift dazu.DANKESCHÖN.lg
Antworten
03.06.2006 19:39:27
Ibnaat
Kann mir jemand sagen was Ibnaat auf deutsch heißt?
Antworten
user_34113
04.06.2006 11:31:56
➤
Re: Ibnaat
Söhne? Bin aber nicht so sicher
Antworten
user_38077
05.06.2006 01:15:25
➤
re: Ibnaat
Hi, Söhne heißt "abnâ'" أبناء oder "banûn" بنون (Einzahl ist ibn ), Tochter heißt "ibna" إبنة , was man im Zusammenhang auch wie ibnat liest - allerdings nicht mit langem A, was bei "ibnaat" den anschein hat. Vielleicht würde es weiterhelfen, wenn man den Zusammenhang wüsste, wo dieses Wort vorkommt. ciao! Mulan
Antworten
03.06.2006 22:42:28
Kann mir jemand sagen wo ich mein Namen in arabischer Schrift finde???????? Und wie des Alphabet funktioniert????
Antworten
Vortarulo
03.06.2006 23:02:03
➤
Frag einfach, dann können wir's dir sagen. Es gibt Namensübersetzungsseiten online für Arabisch, aber ich kenne jetzt aus dem ff
(schreibt man das so?)
keine. Das Alphabet funktioniert anders als bei uns. Die meisten arabischen Buchstaben haben 4 Formen (manche nur 2), je nach dem wo im Wort sie stehe; also eine am Anfang, eine in der Mitte, eine am Ende, und eine falls der Buchstabe mal einzeln steht. Man schreibt das Alphabet von rechts nach links und die Buchstaben sind miteinander verbunden (außer die Buchstaben, von denen es nur eine End- und Einzelform gibt). Das interessante ist aber, dass man normalerweise nur Konsonanten und lange Vokale schreibt. Die kurzen Vokale muss man sich quasi dazudenken. كتب (KTB) kann also "katab", "katba", "kitab", "ktub", "kataba" usw. gelesen werden und hat dann auch jeweils eine andere Bedeutung... aber hat immer mit der gleichen Sache etwas zu tun — in dem Falle bedeutet die Wurzel KTB "schreiben" und mit Vokalen und Vor-/Nachsilben lässt sich das Bedeutungsfeld auch noch ausweiten auf "diktieren", "Buch", "Bücherei", "Schrift", "Autor" und glaub auch "Stift". Kennt man die Wörter nicht, kann man Arabisch eigentlich kaum richtig lesen. Ds st m Prnzp w ls wrd ch m Dtschn vllg hn Vkl schrbn. Es gibt noch Vokalzeichen für die kurzen Vokale, aber die werden eigentlich nur in Kinderbüchern, Lernheften und im Koran (und ähnlichen heiligen Schriften) verwendet, aber nicht im Alltag. An sich ist die arabische Schrift aber nicht schwieriger als unsere. Sie ist eigentlich mit Schreibschrift vergleichbar. 4 Versionen pro Buchstabe klingt zwar viel, aber erstens haben wir auch so viele (Druckschrift und Schreibschrift × Großbuchstabe und Kleinbuchstabe) und zweitens sehen die sich alle sehr ähnlich. Das Alphabet findest du z.B. hier: http://www.omniglot.com/writing/arabic.htm Aber um seinen Namen zu schreiben braucht man trotzdem Vorkenntnisse... Gruß, - André
Antworten
03.06.2006 22:44:12
Übersetzung
Hallo, ich braeuchte hilfe undzwar wuerde ich gerne wissen, was Felsen/Stein und unerschuetterlich auf arabisch heisst, in arabischen buchstaben. danke im voraus
Antworten
user_34113
04.06.2006 11:38:33
➤
Re: Übersetzung
Stein
الحجر
"al-Hajar"
Antworten
04.06.2006 17:23:04
➤➤
re: Re: Übersetzung
Vielen dank nochmal
Antworten
04.06.2006 17:23:07
➤➤
re: Re: Übersetzung
Vielen dank nochmal
Antworten
05.06.2006 16:52:33
➤➤
re: Re: Übersetzung
vielen dank????
Antworten
user_38077
05.06.2006 13:35:35
➤
re: Übersetzung
Hi. "unerschütterlich" wird laut Götz Schregle's dickem Schninken so wiedergegeben: Adjektiv: thâbitu 'l-dja'sch ثابت الجأش (Glaube) lâ yataza3za3u (lâ yataza'za'u) لا يتزعزع Adverb: fî thabât(in)
Antworten
03.06.2006 23:55:49
Kann mir jemand 2 Namen in arabischer Schrift verraten? Sabrina Spike
Antworten
user_34113
04.06.2006 11:29:57
➤
Sabrina
سابرينا
Spike
سبيك
= Sbik
Antworten
user_38077
05.06.2006 01:05:31
➤
Hi, Spike würde ich wegen seiner aussprache besser so wiedergeben: سبايك Ciao! Mulan
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X