/
30.05.2006 00:25:52
könne sich jemand zeit dafür nehmen?
hallöchen ich suche einen Liebesspruch oder ein Liebesgedicht auf arabisch mit deutscher schrieft plus Übersetzung!
Ich weiß ich verlange viel,aber ihr würdet mir einen sehr grossen Gefallen damit tun.Ich möchte meinem habibie eine freude machen..
ich danke euch wäre schön wenn es klappt!
LG
31.05.2006 14:28:59
➤
an Rybbi: Liebesphrasen fuer Habibi
Khod(y) /m (f)/ balek men naffssek! = Pass auf Dich gut auf
Enta helm hayati – Du bist Traum meines Lebens
Ana bamuht fiky – ich liebe dich bis zum Tod
Ana wachaschtini awi – ich sehne mich nach Dir
Ya habibi ya aghla haga aendy fel donya – mein Schatz, meine Teuerste in dieser Welt
Wi lau hata ba ied any, fi alby hawak – Auch wenn du weit von mir bist, deine Liebe lebt in meinem Herzen
Tamaly fi balby wi fi alby – du bist immer in meinen Gedanken und in meinem Herzen
Ana rohey fik ya habibi– meine Seele ist bei dir mein Schatz
Tamali ma’ak – ich bin immer mit Dir
31.05.2006 21:42:47
➤➤
re: an Rybbi: Liebesphrasen fuer Habibi
Hallo Lola - welcher Dialekt ist das?
01.06.2006 10:02:35
➤➤➤
re: re: an Rybbi: Liebesphrasen fuer Habibi
Ägyptisch
30.05.2006 00:20:40
könnte mir das bitte bitte jemand ins arabische mit deutsch
Ich liege auf meinem Bett, allein ohne Dich !
Mein Herz schmerzt, weil es Dich vermisst !
Meine Augen fallen mir zu,
doch mein letzter Gedanke, der bist Du !
29.05.2006 22:32:11
Danke
danke man für das nä ich wollte aber wiesen wie es geschrieben wir aber egal ciao
user_34113
30.05.2006 09:31:27
➤
re: Danke
ich habs dir doch geschrieben oder was meintest du denn genau?
29.05.2006 19:20:52
kann mir jemand helfen???
hallo,
kann mir jemand
ich will dich nicht verlieren
und
du bedeutest mir viel bzw. du bist mir wichtig
übersetzen??
wäre echt super!!
DANKE :-)
user_47015
29.05.2006 17:47:43
übersetzen
Hallo, kann mir jemand bitte Devine in Arabish übersetzen? Vielen lieben dank in voraus
user_38077
29.05.2006 21:45:14
➤
re: übersetzen
Hi,
wie wird Devine ausgesprochen? De-wiin? De-wii-ne? Di-wain (das wäre dann eher englisches Divine)? ...
Ciao!
Mulan
30.05.2006 10:26:15
➤➤
re: re: übersetzen
Hallo Mulan,
es wird englisch Divine ausgesprochen/ "De wein" so ungefähr hört sich das in deutsch an
Freundliche Grüße Tanja
user_38077
31.05.2006 23:25:34
➤➤➤
re: re: re: übersetzen
... dann wird der Name so in arabisch zu schreiben sein: Dîfâyn دي
29.05.2006 16:35:04
hallo. kann mir bitte jemand
melanie
benjamin
liebe
hoffnung
freundschaft
übersetzen??? wäre total lieb...
user_34113
29.05.2006 17:37:27
➤
wurde alles schon voll oft übersetzt...wer suchet der findet
30.05.2006 13:32:53
➤➤
danke... super hilfe... dachte hier bekommt man schnelle hilfe ohne 1000 seiten durchsuchen zu müssen... das habe ich schon getan... aber leider nix gfunden... ich suche die arabischen zeichen für diese worte (namen)
mine66
29.05.2006 15:37:05
bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich keiner helfen???
nounou? mulan? vortarulo? HILFE
aber natürlich auch all die anderen, die der arabischen Sprache mächtig sind - was heißt:
hassisni beek
Danke
brauchs dringend
user_34113
29.05.2006 17:38:59
➤
re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich keiner helfe
was jeanie meinte kommt hin ist vielleicht ne schönere Übersetzung hehe meine hört sich bissl pervers an oder lol
mine66
30.05.2006 07:33:34
➤➤
re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich keiner h
find ich jetzt nicht als "pervers" - eher wohl leidenschaftlich ;-)
oder sagt man sowas nicht?????
kenn mich da nicht aus. Ist es schlimm wenn man so was sagt - oder gesagt bekommt????
Vielleicht könnt ihr mich in dieser Sache aufklären.... ;-p danke.
mine66
user_34113
30.05.2006 09:30:57
➤➤➤
re: re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich kein
nein nein das ist was süßes auf arabisch richtig süß , aber ich meinte mit "pervers" meine deutsche Übersetzung da könnte man ja viel reinlegen im Deutschen (ich jedenfalls loool)
29.05.2006 17:36:55
➤
re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich keiner helfe
Hallo !
Also sinngemäß heißt es wohl " Ich fühle mit dir" oder " Ich will dein Gefühl auch mitfühlen". So hat man(n) mir es auf jeden Fall übersetzt.
Aber vielleicht sollte nounou da noch mal "drüber gucken "
LG
Jeanette
mine66
30.05.2006 12:23:08
➤➤
re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich keiner h
danke jeanie,
kannst Du mir vielleicht auch bei dem helfen?
Was heißt
Bitte spiel nicht mit mir
auf arabisch?
Danke.
Mine66
31.05.2006 16:44:48
➤➤➤
re: re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich kein
das heißt: arjouk ma tel3ab 3laye - Spiel nicht mit mir
LG
mine66
01.06.2006 13:04:16
➤➤➤➤
re: re: re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich
danke jeanie,
heißt das jetzt "bitte spiel nicht mit mir" oder nur "spiel nicht mit mir" da laut Wörterbuch "Arjuk" doch "bitte" heißt....????
(bisschen kann ich schon - aber nur ein ganz klein wenig!) Danke für die Hilfe.
mine
01.06.2006 17:40:57
➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirkl
Hi !
Ich kann wahrscheinlich auch nicht mehr als du, ich frag halt immer nach :-)
Aber du hast Recht, es heißt "Bitte spiel nicht mit mir"
LG
Jeanette
30.05.2006 11:32:49
➤➤
re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich keiner h
Jeanie du fehlst du mir sehr kussssssssssssssss
Bahebeeeeeeeeeeeeeeekkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Hayeteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
user_34113
29.05.2006 17:28:22
➤
re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich keiner helfe
hassisni = spüren
bik = mit dir
hassisni bik = (ungefähr) ich will dich spüren
mine66
30.05.2006 07:25:58
➤➤
re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich keiner h
danke nounou, danke
bin mir aber jetzt nicht im klaren, heißt es dann
hassisni beek oder
hassisni bik
user_34113
30.05.2006 09:29:39
➤➤➤
re: re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich kein
ist egal , manche schreiben es beek und manche bik
mine66
30.05.2006 11:13:36
➤➤➤➤
re: re: re: re: bitte bitte bitte kann mir denn da wirklich
danke nounou, hast mir sehr geholfen. Kannst Du mir bitte auch übersetzen, was
Bitte spiel nicht mit mir.
heißt? Danke
mine66