/
kann mir das jemand übersetzen? ganz wichtig!
ich glaube,es ist tunesisch: xxxxxxx danke schön!!
Re: kann mir das jemand übersetzen? ganz wichtig!
Samahni, war keine Absicht, ist mir nach dem übersetzen auch nur durch Zufall aufgefallen und wollte das anmerken.
Re: kann mir das jemand übersetzen? ganz wichtig!
ich verstehe leider nur die letzten 3, und auch nicht ganz :-( 4. ich wünsche dir einen schönen abend 5. ich möchte gerne arabisch lernen (...?) 6. ich kann kein deutsch *ohne gewähr* lg cristina
➤➤
Re: kann mir das jemand übersetzen? ganz wichtig!
hab jetzt erst gesehen, dass du geantwortet hast... danke schön :)
bitte übersetzen (PALÄST. oder LIBAN. wenns geht)
w->w "Ich war krank. Ich war im Krankenhaus. Ich habe mir eine Rippe angebrochen." danke im Voraus
Re: bitte übersetzen (PALÄST. oder LIBAN. wenns geht)
1. ana kan marida 2. ana kan bel mistashfa 3. ana kssart (rippe weiss ich leider nicht) ist es dir wirklich passiert? :-( wenn ja vom herzen gute besserung habibti
➤➤
Re: bitte übersetzen (PALÄST. oder LIBAN. wenns geht)
ja, das ist mir wirklich passiert.. aber es geht schon wieder :) danke dir hab den Rest schon von Jimol übersetzt bekommen anstelle von "ana kan" geht ja auch "ana kunt", oder?? LG
➤➤➤
Re: bitte übersetzen (PALÄST. oder LIBAN. wenns geht)
es ist sogar richtig "ana kunt", sorry!! ich sehe es erst jetzt *schäm* und dir eine gute besserung habibti...
➤➤➤➤
Re: bitte übersetzen (PALÄST. oder LIBAN. wenns geht)
macht ja nix, du kannst auch mal was übersehen, hehe.. danke dir, meine Liebe angenehme Woche noch!
bitte bitte übersetzen
hallo ihr lieben, habe folgende antwort auf eine aussage meinerseits bekommen und hab hier gerade einen hänger. was bitte heißt denn "nchalah, 3lech la hani ba7thek" das war eine antwort zu "inte b3id alaia...3aleh?...nhebek inte tkoun bahteia,tkoun fi gembi...insh'allah kol chaylabess" herzlichen dank für eure hilfe, heute morgen hilft auch kein kaffee... lg.
Re: bitte bitte übersetzen
hi, beim ersten satz bin ich mir nicht sicher, der zweite müsste folgendes bedeuten: du bist weit weg von mir, warum? ich möchte dass du hier wärest, auf meiner seite, ich hoffe, es ist alles in ordnung (bei dir) ohne gewähr... lg, cristina
hallo ihr lieben.. brauch dringend eine Übersetzung, möglichst "palästinensich" bittttteeee
und zwar : mein schatz, ich ertrage es nicht wenn du nicht bei mir bist, ich denke nur an dich. ich will immer das jeder tag schnell vorbei geht, aber der nächste tag wird genauso schrecklich, wenn du nicht bei mir bist. ich will dich nicht aus meinem leben verlieren, ich könnte jemanden anderes an deiner seite nicht ertragen. ich will die frau sein die dich glücklich macht. du bist der wunderschönste mann auf dieser welt, ich will niemanden anderes den niemand bringt mich so zum lachen wie du, ich liebe einfach alles an dir, du bist ein teil meines lebens, ich würde alles mit dir durchmachen und verstehen, aber ich will nicht das du von mir gehst, weil ich dich so sehr liebe. ICH WEISS DAS IST VIEL;ABER ICH HÄTTE IHM AM LIEBSTEN NOCH MEHR ZU SAGEN ; WÄR LIEB WENN MIR EINER VON EUCH DAS ÜBERSETZT: shoukran
Re: hallo ihr lieben.. brauch dringend eine Übersetzung, möglichst
= ya habibi ma be7mol 7ale lamma inta mish 7addi, ana bas bfakker fik w betmanna eno el wa2t beyru7 bsera3 bas el yom ettenie mish a7san iza inta mish 7addi. Ma badde ekhsarak abadan, mish momken be7mol 7ada tenie bi 7ayetak. Ana badde koon mart eno btkhallak mabsout, inta a7la wa7ad fi dunya ... hi, ich habe ein teil übersetzt (bis "auf dieser welt") weil der text zu lang ist, ich hoffe es macht jemand anders weiter. @ alle: Bitte nicht so lange texten posten, ich verstehe schon, dass man dem habibi viel zu sagen hat, denkt aber bitte ein bisschen an den übersetzter... und, last but not least, benutzt bitte die beiträgen der anderen, wenn diese auch zu eurer situation passen. manche sätze wiederholen sich ständig :-) lg, cristina
➤➤
Re: hallo ihr lieben.. brauch dringend eine Übersetzung, möglichst
dankeschÖÖöön das ist sehr lieb von dir, das kann ich verstehen, aber lieb das du den ersten teil gemacht hast, werd jetzt gucken ob ich in den alten beiträgen noch etwas finde . hoffe jemand übersetzt den rest noch. vielen lieben dank und schönen abend noch :)
Guten morgen
Salam liebe uebersetzer.Wer ist so lieb und kann mir dies ins liebanesiche.....Skoukran,khtir ya habibi du bist das Beste, was mir je passiert ist. Ohne Dich könnte ich nicht mehr leben. Will auf ewig DEINE FRAU sein.
Re: Guten morgen
= ya habibi, inta a7la wa7ad fi dunya. Ma ba2 fiye 3aish min dounak. Badde koon martak 3ala tool. lg, cristina
➤➤
Re: Guten morgen
shoukran, khtir carissima. um bacione a te!!!!!!!!
Brauche dringend Hilfe bitte
Hallo ich werde demnächst meinen libanesischen mann heiraten.und ich würde gerne davor wissen was ich da sagen muss.und was er sagt.bitte auf deutsch und arabisch aber in deutschen buchstaben bitte.danke
Re: Brauche dringend Hilfe bitte
hi, erstmal herzlichen glückwunsch! du musst eigentlich nur "ja" sagen :-))) scherz natürlich, aber was möchtest du wissen, die ganzen sätze vor dem ja-wort? ich denke, da kannst du am besten deinen zukunftigen ehemann fragen, oder noch besser, die person, die euch traut, damit du es auch entsprechend "üben" kannst. lg, cristina
➤➤
Re: Brauche dringend Hilfe bitte
danke ja die sätzte davor würde ich gerne wissen das sind doch immer die gleichen wenn man nach dem scharia gesetz heiratet oder nicht?kann mir die bitte jemand sagen.
Bitte übersetzen
Ich finde es wirklich sehr schade, dass du dein Leben zerstörst und nicht an deine Tochter denkst! Sie ist zwei Jahre alt und einfach einzigartig und du kennst sie nicht..wieso tust du das?
Re: Bitte übersetzen
vielleicht brauchst und wartest du noch auf die Übersetzung. Das hier sagt genau was du willst und Gott mit dir, dass er macht es inzwischen besser, sonst schick ihm das. 5sara kbira t7atim fi 7yétik wo mé tfakarchi fi bintik . bintik el wa7ida 3morha tawa 3amin winti méta3rafhéch . 3léch ta3mil haka !!!!!!! Lieben Gruß Janina
➤➤
Merci
Danke vielmals...für die Übersetzung und ja, leider habe ich sie noch gebraucht!
Re: Bitte übersetzen
hi, in welchen arabischen dialekt brauchst du die übersetzung?
➤➤
Re: Bitte übersetzen
hallo bräuchte die Übersetzung für ein Tunesier..
➤➤➤
Re: Bitte übersetzen
oh da musst dich dich bitte noch gedulden, bis unser tunesisch-experte wieder vorbeischaut, ich kann dir überhaupt nicht weiterhelfen, sorry und schönen tag lg, cristina