nyt emne åben +/-aktuel side
hi
kann mir bitte jemand den satz auf Dänisch übersezten?

danke, dass du immer da bist

danke
20821901
Tak, fordi du altid er der (for mig - für mich)
20853719
 
also,ich bin neu und erstmal respekt für alle die die hier immer so fleissig beim übersetzen helfen!find ich wirklich toll!

bitte um übersetzen,ist mir sehr wichtig
(brauche es in drei sprachen,und mir fehlt das dänische noch)
und viele dank im vorraus!:


"Ich bin ein bischen enttäuscht von dir. Du scheinst nicht wirklich Zeit für mich zu haben,das macht mich traurig."
20812379
Jeg er en smule skuffet på grund af dig. Det ser ud til, at du ikke har rigtig tid til mig. Det g ør mig ked af det.
20853779
 
Ich habe Geburtstagsglückwünsche aus Dänemark bekommen. Wie kann ich mich dafür bedanken. Gibt es einen typischen Satz?
20796838
Vielen Dank für die freundliche Grüße:
Mange tak for die venlige hilsener
20853725
 
Hallo, wäre lieb wenn mir jemand von euch folgende Sätze übersetzen könnte. Danke!!!

- Ich bin gelernte Kauffrau für Bürokommunikation.

- Jetzt bin arbeite ich im Vertriebsinnendienst.

- im Groß-und Außenhandel für Kunststoffplatten.

- Ich berate unsere Kunden über unsere Produkte, schreibe Angebote, führe Produktschulungen durch und kümmere mich um die Disposition (Beschaffung).
20787475
 
Hat jemand eine Ahnung, was das bedeuten könnte?

klude og penne flød overalt

Also klud ist klar: Lumpen oder Tuch, aber penne flød kann ich nicht richtig deuten. bauchgefühlmäßig würde ich es mit Tücher und schöner Überfluss überall übersetzen, aber ich glaube, das ist es nicht. Vielleicht irgendwas slangmäßiges?
20706129
flød ist Vergangenheit von flyde
20706581
sehe auch, dass du penne falsch deutest. Ist Mehrzahl von pen (Schreibstift). Aus "pen" (schön) wird pene (nur ein n).
20706583
Ja, ja, da hast du ganz recht. Aber ich hatte auch schon an Stift und geflossen gedacht, doch es wollte auch keinen Sinn machen. Aber gerade jetzt, wo ich das hier schreibe fällt mir ein, dass es vielleicht Tücher und Stifte lagen überall verstreut heissen könnte? Stimmts? :)
Danke für die Navigation auf den richtigen Weg :)
20708500
 
trinken
hej!
ich würde gerne wissen was "ich hätte gerne 1/2/3/... bier" auf dänisch heißt!
kann mir da jemand weiterhelfen??
tak!
20679357
jeg vil gerne have et ( eller to,tre...) Øler.
20684354
Leider nicht, Rde150 :-)

Es heiss:

Jeg vil gerne have en,to, tre øl
20691382
Also øler in der Mehrzahl kann man wohl auch sagen. Ist ein bisschen flappsiger und eben nicht ganz richtig. Man kanns auch richtig auf "Altdänisch" sagen en bajer oder to bajere . Aber das verwendet man heute nicht mehr. Aber in den 70ern war es noch ganz üblich. Ich sage nur "Huset på Christianshavn" :)
20706135
 
Was heiss das auf Deutsch ??

Ensomme nætter, ensomme timer
Føler mig så tom og kun du kan befri mig.
Vil give alt for at se dig, vil flytte bjerge for at røre dig.
For kun dig kan give mig styrke til at finde min vej.
20626138
Re: Hjælp :-) TUSIND TAK
Einsame Nächte, einsame Stunden.
Fühle mich leer und nur du kannst mich befreien.
Will alles dafür geben, dich zu sehen, will Berge versetzen, dich zu berühren.
Denn nur du kannst mir die Stärke geben, meinen Weg zu finden.

Hach ja, das liebe Herz :)
20629410
 
Seite:  256     254