neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo, kann mir einer sagen ob das so richtig geschrieben ist:
" La mare voste es la meva vida "?
21823658

Hallo Susa,
was willst du denn sagen?
So wie es da steht, scheint es mir nicht korrekt.
"La teva resposta és errònia." - "Deine Antwort ist falsch."

Ciao, Tamy.
21823659
Das sollte eigentlich "Mama du bist mein Leben" bedeuten...
21823663

So wie es da stand, entspricht es: "Die Mutter, Sie, ist mein Leben."

Meine Mutter = La meva mare
Meine Mutter ist mein Leben = "La meva mare és la meva vida."

Mama, du bist mein Leben. = "Mama, tu ets la meva vida."

Ciao, Tamy.
21823664
 
Hallo,

könnte mir jemand folgendes übersetzen?

----gelöscht----

Vielen Dank im Voraus.
Songtexte dürfen im Forum weder gepostet noch übersetzt werden. Nur per Privatnachricht.
21761148
 
Hallo!
Was heisst visca catalunya übersetzt?
Oder heisst es visc a catalunya?
Danke im voraus! ;)
21176885
''(jo) visc a Catalunya'' heißt ''ich wohne in Katalonien''

visca ist eine Interjektion oder sowas
21176949
visca = viva = es lebe
21177034
Klausiklaus5
Beide Versionen existieren und bedeuten Unterschiedliches...oft wird die Formulierung als Wortspiel gebraucht.
Visca Catalunya! Es lebe Katalonien!
Visc a Catalunya. Ich lebe in K.
21178196
 
Seite:     41