Min kol nejma fi smée w kol 7outa fil mée w kol 9atret chtée w kol nesmat hwa nab3athlik slemi w nehdilek a7la klemi w n9olek : Eli ana n7ebek ya ro7i w 3omri
Mit jedem Stern im Himmel, mit jedem Fisch im Meer, mit jedem Regentropfen und mit jeder Brise schicke ich dir meine liebsten Worte und sage dir: Ich liebe dich meine Seele und mein Leben.
Meine Eltern sind zwar aus Tunesien aber ich kann leider kein arabisch schreiben :-(
Könnte mir jemand bitte diesen Text übersetzen :
Hallo mein Schatz, ich wollte dir einfach nur mal sagen das ich die ganze Zeit an dich denken muss... Du hast es fast geschafft das alles wieder so wird wie früher. Ich merke das du dir sehr große mühe gibst alles wieder gut zu machen aber trotzdem habe ich große Angst das du mich wieder verletzt. Ich würde dir manchmal echt gerne glauben was du mir sagst und dir einfach vertrauen aber das geht leider nicht so einfach. Mach einfach keinen scheiß und paß immer gut auf dich auf ok. Ruf mich später an wenn du zeit hast...
Ich würde gernen wissen was dieser Text bedeutet. Ich würde mich über eine übersetzung tierisch freuen.
Ya 3omri ta3rif eli enta awel ensan a3refet wana ra9da 3la sadro ma3na el7ob ew ta3mto w nensa el3alem ebkolo w ana em3ah metwa7chtek w metwa7cha enkon ma3ak
Mein Leben, weisst du eigentlich dass du der erste Mensch bist. Auf deine Brust habe ich gelernt was liebe ist, und wie Liebe wirklich schmeckt. Mit dir habe ich die ganze Welt vergessen.
Ich vermisse dich sogar wenn ich bei dir bin, und will gerne bei dir sein.
Gruss
Knuddle
(hoffentlich ist es nicht was du lange gefürchtet hast...!)
Ich danke dir vielmals für deine übersetzung :D hab gerade diese SMS bekommen:
Ya ro7i rani metwa7chatek barcha en7bek akther men ro7i ya nour e7yate rani na7lem bach enchofik 7ata ed9e9a, ya 3omri rod balek 3la ro7ik.
Ich hoffe ich bin nicht zu unverschämt wenn ich wieder deine dienste in anspruch nehmen muss Knuddle ;/ aber es liegt mir halt sehr viel an ihr :D ein teil der sms versteh ich ja und bin auch fleißig am lernen !!
Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! Wenn schon dann schon!!!
Also:
Meine Seele, ich vermisse dich tierisch! Ich liebe dich mehr als meine Seele! Du bist das Licht meines Lebens! Ich wünsche mir ich könnte dich auch für nur eine Minute sehen. Pass auf dich auf mein Leben!
Hobbi, nchalah matkounch tghachachet mini khater mbare7 ma7kitch m3ak bilbehi fi telefon. Ma7abitech n9olek haja ghalta.
Metwa7ech na7ki m3ak, mewa7ech dha7ektek, metwa7ech ri7et elparfum mta3ek. Metwa7ech ndhomek lsadr wnesma3 da9at 9albek. Metwa7ech nchoufek winti bechtor9od.
Ble bik nhess bilfaregh et n7ess li ena wa7di. Ki nghamedh 3youni nchoufek ken inti.
Inti a7la haja saretli fi 7yeti. Nadem 3la enhar li tla3t fih fil bateau.
könnte wer mir den text in tunesischen dialekt übersetzen?:
Mein Schatz, ich hoffe du bist mir nicht böse das ich gestern nicht mit dir am telefon geredet habe ich wollte nichts falsches sagen.
Ich vermisse es mit dir zu reden, ich vermisse es mit dir zu lachen, ich vermiss den geruch deines Parfumes, ich vermisse es dich in den arm zu nehmen und deinen herzschlag zu fühlen, ich vermisse es dir beim schlafen zuzusehen. Ohne dich fühle ich mich so leer und alleine. Wenn ich die Augen schließe sehe ich nur dich. du bist das beste was mir in meinem leben passiert ist, ich berreue jeden tag das ich in das schiff gestiegen bin.