/
06.08.2006 02:36:27
Tattoo
Nein i meine das schon als ZEICHEN also SYMBOL quasi...
Vortarulo
06.08.2006 15:58:53
➤
Re: Tattoo
Äh... jaja, war schon klar. Und? o_O
Gruß,
- André
05.08.2006 11:39:26
Tattoo
Hallöchen.
Kann mir bitte jmd. folgende Wörter für ein Tattoo im chinesischen übersetzten?!
Drache(Sternzeichen[LÖWE])
Glück
Danke schonmal im Vorraus.
Lg Lisa
Vortarulo
05.08.2006 15:38:30
➤
Re: Tattoo
Drache =
05.08.2006 08:51:39
NAMEN
Mal wieder nach oben geholt, da dieser Beitrag wohl nie nie niemals weiter als drei Einträge weiter unten stehen darf! (9)
Für alle Leute, die sich ihren Namen in chinesischen Schriftzeichen wünschen, habe ich auf meiner Webseite mal eine kleine Anleitung geschrieben:
http://blog.taiwanoca.com/name.htm
Mit Sicherheit könnt ihr dadurch viele Anfragen leicht selbst beantworten.
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
04.08.2006 22:14:18
Wie schreibe ich 3 namen auf chinesisch
Hallo !!!
Würde mir gerne die namen meiner Kinder und meinem Lebensgefährten tatoowieren lassen.
Wie schreibt man
Celina
Laura
David auf chinesisch ????
Bitte um Hilfe.
Weiß nicht wo ich sonst noch fragen soll!!
Danke
05.08.2006 08:53:35
➤
Selbst ist die Frau
http://blog.taiwanoca.com/name.htm
Vortarulo
05.08.2006 05:14:28
➤
Gott, wirf Augen (und Hirn) vom Himmel!
Siehe unten.
Gruß,
- André
04.08.2006 10:13:22
Unterschied
Hallo,
kann mir vielleicht jemand sagen, wie der Unterschied von der chinesischen Schrift zur japanischen ist und wie unterschiedlich deren Bedeutungen sind?
Ich hab mal gehört, dass Schrift und Bedeutung gleich sein sollten, nur die Aussprache ist anders.
Schöne Grüße
pezi4u
Vortarulo
04.08.2006 15:00:58
➤
中文 vs. 日本語
Ganz so einfach ist's leider nicht, aber kommt dem Nahe.
Die Chinesen benutzen ausschließlich ihre chinesischen Schriftzeichen. Ein Satz wie "Mein Name ist André." heißt auf Chinesisch: 我的
07.08.2006 11:12:33
➤➤
re: 中文 vs. 日本語
@ André,
danke, das war eine sehr ausführliche Antwort! Hab aber noch eine Frage bzw. Bitte: Ich habe folgende Wörter in chinesischen (jeweils als einzelnes) Zeichen: Glück, Liebe, Energie (Chi), Stärke, Mut, Ehre.
Wie schauen diese Zeichen in japanischer Schrift aus und gibt es diese auch in einzelnen Zeichen?
Liebe Grüße
pezi4u
Vortarulo
07.08.2006 15:12:32
➤➤➤
Re: re: 中文 vs. 日本語
Die japanischen Zeichen (Kanji) sind meist die gleichen wie die chinesischen; die haben sie damals von den Chinesen geklaut. Bei "Energie" gibt es allerdings einen Unterschied:
Chinesisch (traditionell): 氣
Chinesisch (vereinfacht): 气
Japanisch: 気
Es heißt auf Chinesisch übrigens qì und auf Japanisch ki, nicht chi.
Gruß,
- André
04.08.2006 16:49:50
➤➤
re: 中文 vs. 日本語
Ja, ich sehe immer wieder, dass du bei diesen Fragen in deinem Element bist. Einfach wunderbar erklärt! Irgendwann werde ich mich auch mal dransetzen, genügend japanische Sprachpartner hab ich hier ja. :)
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com/name.htm
03.08.2006 23:30:27
kann mir jemand helfen
was bedeuted:
Geist
Flaschengeist
auf chinesisch? (bitte keine zeichen)
danke!!
Vortarulo
04.08.2006 01:34:43
➤
Re: kann mir jemand helfen
Geist (i.S.v. Gedankenkraft) = 智力 (zhìlì)
Geist (i.S.v. Gespenst) = 鬼魂 (gu
02.08.2006 18:29:29
brauche hilfe
Hallo,
habe eine SMS von meiner Exfreundin erhalten, welche sich momentan in china befindet. Kann mir bitte jemand den text übersetzen???
Hien oi . may em het tien roi o nhan tin cho a duoc nua co gi a goi chon em a nhe
Vortarulo
04.08.2006 01:23:17
➤
Re: brauche hilfe
Japp, das ist eindeutig Vietnamesisch. Es fehlen bloß die diakritischen Zeichen.
Gruß,
- André
03.08.2006 02:46:39
➤
re: brauche hilfe
Das ist definitiv kein Chinesisch und auch keine Lautschrift davon. Entweder hat sie sich einen Scherz erlaubt oder du versuchst es in den Foren für Thai, Vietnamesisch oder sowas in der Richtung. Bei der Bestimmung der Sprache kann dir bestimmt Vortarulo weiterhelfen.
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com/name.htm