-------------------------------------------------- ps: ich musste auch grad schmunzeln als ich die übersetzungen mit schokolade etc weiter unten gelesen habe ;))))
"weiß nicht ob die sms dich noch erreicht.ich war gestern nicht in der disco,ich habe nur gesagt ich sollte mal wieder hingehen.ich wollte gerne wissen was du machen willst nachdem du 10 tage bei deiner familie warst,ob du wieder im hotel arbeiten willst,oder was hast du dann vor?vergiss nicht deine familie zu grüße,versuch mir immer wenn es geht sms zu schreiben ok?"
Bilemiyorum, sms'im ulasirmi sana. Dün diskoda degildim, sadece yakin zamanda gitmeliyim demistim. Ailende 10 gün kaldiktan sonra, neyi yapmayi düsündügünü, bilmek istemistim. Otel'demi baslicaksin yine yoksa ne yapmayi düsünüyorsun? Ailene benden selam söylemeyi unutma, mümkün oldugu kadarinca bana sms yaz, olurmu ?
yaglamayi anladim da kaymayi anlayamamistim ama neyse is ja jetzt auch sucuk :)
ama dünkü sözlerimle gercekten ciddiydim mimar hanim ;) sevgilerimle, papaz efendi :)
Nein, ich hab dich nicht vergessen. Hab nur etwas viel Stress in letzter Zeit. Bin im Moment auch im Ausland, fliege aber heute abend wieder zurück. Verzeihst du mir?
Ich werde dir gleich eine Nachricht schicken die etwas länger ist.Ich möchte dir etwas sagen, da reicht eine Message nicht aus.Natürlich könnte ich dir auch einen Brief schreiben, aber in der nächsten Zeit wirst du ja nicht so schnell nach Hause fahren.Ich hoffe du hast genug Platz auf deinem Telefon:-).Ich möchte bitte das du alles in Ruhe liest und dir Zeit nimmst bevor du antwortest.
UND WIE SAGT MAN:
Das wollte ich dir sagen.Lass dir Zeit mein Antworten.
Sana az sonra uzun bi mesaj yazacagim. Sana birsey söylemeliyim, bi mesaj yetmez buna. Elbette sana mektupta yazabilirdim, ama yakin zamanda eve ugramiyacaksin. Umarim telefonunda bos yer ayirtmisindir :-) Senden rica ediyorum, herseyi sakince oku, ve iyice düsündükten sonra cevapla.