Egal, wie wir aufgewachsen sind,
egal, welche Sprache wir sprechen,
egal, welche Religion wir haben,
egal, wie unser Leben auch aussieht,
egal, wie unterschiedlich wir auch sind -
wir lieben uns. Denn im Herzen sind wir gleich.
Nasil yetismis olursak olalim,
Hangi dili konusursak konusalim,
Hangi dine mensup olursak olalim,
Hayatlarimiz nasil olursa olsun,
Ne kadar farkli olursak olalim-
biz birbimizi seviyoruz. Cünkü kalplerimiz ayni.
"Ich hatte heute meinen 1. Arbeitstag seit 4 Wochen. Heute Morgen dachte ich, das wäre kein Problem, aber es war total anstrengend. Habe nur bis 14:00 anstatt bis 16:45 arbeiten können. Jetzt leg ich mich erstmal hin. Heute Abend dann trotzdem Stadion, bei europäischen Spielen hat man ja zum Glück einen Sitzplatz."
Bugün 4 hafta sonra ilk is günümdü.Sabah sorun olmaz saniyordum ama cok yorucuydu.Saat 16.45 yerine ancak 14'e kadar calisabildim.Simdi biraz uzanacagim.Aksama yine de stada gidecegim, Avrupa maclarinda Allah'tan koltuk oluyor.
"Danke für die Infos. Deine Freunde waren mir gegenüber nett, aber hinter meinem Rücken sprechen sie schlecht über mich. So etwas kann ich überhaupt nicht leiden. Ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll, wenn ich sie wiedersehe. Schwierige Situation für mich. Danke, dass du hinter mir stehst. Du hast recht, unsere Liebe ist das Einzige, was wirklich zählt. War deine Ex-Chefin sauer, weil ich bei dir hinten war und was gegessen habe? Ich hoffe nicht. Ich wünsche dir viel Erfolg für dein Vorhaben mit dem Restaurant. Ich wünsche uns beiden heute Abend ein schönes Spiel. Du wirst es vor dem TV sehen, ich im Stadion. Möge einfach der Bessere gewinnen."
Bilgiler icin tesekkür ederim. Arkadaslarin bana karsi iyilerdi, fakat arkamdan kötü konusuyorlar. Böyle bir seyi ben hic sevmem. Onlari görünce nasil davranacagimi bilmiyorum. Benim icin zor bir durum. Benim arkamda oldugun icin tesekkür ederim. Haklisin, önemli olan tek sey sevgimiz. Ben arkada yemek yedigim icin mi patronun sana kizdi? Umarim böyle degildir. Restorant planlarin icin sana basarilar dilerim . Aksama ikimizede güzel bir mac dilerim. Sen televizyondan izleyeceksin, bende statta. Iyi olan kazansin.
- Sen unutulmayacaksin Kaptan
- Mesafe korkunç birşeydir özlüyor mu unutuyor mu yoksa uyutuyor mu bilemezsin. aynen öle aynen aynen ama bazen mesafler sorun olmuyo olduğu yerde değıl dusunduğu yerde olabılıyo ınsan yanı hersey sende bıtıyo
-Du wirst nicht vergessen Seemann
- Entfernung ist beängstigend, lässt dich vermissen, vergessen oder betäuben, das weiss man nicht. Ja genau so ist es, genau so aber manchmal sind nicht die Entfernungen ein Problem. Es muss nicht an dem Ort sein wo man ist, sondern an den Ort an den man denkt. Also alles endet bei dir.
Liebe Animsa,
der vorletzte Satz ist o.G., den hab ich so verstanden. Aber bin mir nicht ganz sicher, ob es auch so gemeint ist. lg
-Du wirst nicht vergessen Seemann/Kapitän
- Entfernung ist beängstigend, lässt dich vermissen, vergessen oder betäuben, das weiss man nicht. Ja genau so ist es, genau so aber manchmal sind nicht die Entfernungen ein Problem. Es muss nicht an dem Ort sein wo man ist, sondern an den Ort an den man denkt. Also alles endet bei dir.
Liebe Animsa,
der vorletzte Satz ist o.G., den hab ich so verstanden. Aber bin mir nicht ganz sicher, ob es auch so gemeint ist. lg
laura gerçekten ne söyliyceğmı bılmıyorum ama gercekten çok üzgunum hiç facebook a bakmamıştım acmamaıştım mailını yenı gordum gerçekten çok aptalım çok uzuldum. senı çok özlemıştım
Laura, ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll. Aber es tut mir wirklich sehr leid. Ich habe nicht in Facebook geschaut, ich habs nicht aufgemacht. Ich habe deine Mail gerade erst gesehen. Ich bin wirklich sehr blöd, es tut mir sehr leid. Ich habe dich sehr vermisst.