auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
13493
13491
Paechiii
.
EN
DE
TR
28.11.2011
Übersetzungswunsch
...
danke
Du
musst
dich
nicht
bei
mir
rechtfertigen
für
was
du
dein
Geld
ausgibst
.
Wenn
du
das
so
verstanden
hast
, hast du
mich
falsch
verstanden.
Ich
frage
nur
nach
damit
du
den
Überblick
nicht
verlierst
.
Das
geht
sehr
schnell
.
Das
ist
bei
mir
doch
auch
so
.
Wir
schaffen
aber
alles
zusammen
.
Deswegen
verstehe
ich
auch
nicht
warum
du
mir
gestern
so
weh
tun
musstest
.
Über
Geld
redet
niemand
gerne
,
aber
mit
mir
kannst
du
über
alles
reden
!
Ich
werde
dir
niemals
etwas
vorwerfen
oder
vorsetzen
.
Ich
wünsche
mir
das
du
das
weisst
.
21771530
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Übersetzungswunsch
...
danke
parani
neye
harciyorsan
harca
,
bana
hesap
vermen
gerekli
degil
.
Eger
böyle
anladiysan
,
beni
yanlis
anlamissin
.
Para
konusunda
genel
bakisini
kaybetmeyesin
diye
sordum
.
Bu
cok
cabuk
olabiliyor
.
Cünkü
bende
de
öyle
.
Beraber
herseyi
basaririz
.
Dünki
kalbimi
kirmani
da
anlamadim
.
Para
konusunda
kimse
konusmak
istemez
,
ama
benimle
herseyi
konusabilirsin
.
Ben
seni
asla
suclamam
ve
isteklerimi
zorla
kabul
ettirmem
.
Bunu
bilmeni
dilerim
.
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
danke mama
28.11.2011 10:34:33
richtig
mama
Moderator
.
DE
TR
Jemanden etwas vorsetzen = über etwas bestimmen, was der andere möglicherweise nicht will.
28.11.2011 09:44:09
richtig
21771532
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungswunsch
...
danke
Lieben
Dank
Betty
21771737
Antworten ...
Ask
.
28.11.2011
Verstehe
es
nicht
wirklich
,
bitte
um
Hilfe
-
Danke
Bi
gun
senlerde
tanisiriz
xxx
tanistirir
xxx
kizi
oldunu
biliyomusun
21771528
Antworten ...
darkblue06
.
DE
EN
TR
➤
Re:
Verstehe
es
nicht
wirklich
,
bitte
um
Hilfe
-
Danke
Eines
Tages
können
wir
uns
kennenlernen
.
xxx
mach
uns
bekannt
.
Weiss
du
,
dass
xxx
Tochter
ist
?
21771534
Antworten ...
günes04
27.11.2011
Wer
kann
helfen
bitte
?
Ich
bräuchte
mal
Hilfe
,
manche
Wörter
finde
ich
nicht
im
Wörterbuch
und
die
mis
-
Vergangenheit
treibt
mich
in
die
Verzweiflung
;-(
umarım
beni
anlamışsındır
sen
bana
bildiyin
kadınlardan
deyilim
demiştin
gercekten
beni
cok
uzmüştün
Çok
teşekür
ederim
!!
21771512
Antworten ...
User123
PT
RU
➤
Re:
Wer
kann
helfen
bitte
?
Vermute
,
dass
du
mich
verstanden
hast
.
Du
sagtest
mir
,
ich
bin
nicht
eine
von
den
Frauen
,
die
du
kennst
.
Du
hast
mich
damit
sehr
gekränkt
.
Vielen
dank
...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
Umarim=ich hoffe
27.11.2011 23:42:12
fast richtig
21771514
Antworten ...
günes04
➤
➤
Danke:
Re
:
Wer
kann
helfen
bitte
?
şimdi
anladım
-
oh
oh...
türkçe
çok
zor
.
Vielen
Dank
für
die
Hilfe
!!
21771515
Antworten ...
User123
PT
RU
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Wer
kann
helfen
bitte
?
Nichts
zu
danken
...
21771522
Antworten ...
yavaşOL
.
27.11.2011
Bitte
um
Übersetzung
,
danke
schon
mal
!
Hayat
kizgin
boğa
.
ben
kirmizi
Pelerin
21771505
Antworten ...
User123
PT
RU
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
,
danke
schon
mal
!
Das
Leben
ist
ein
gereizter
Bulle
ich
der
rote
Umhang
.
21771511
Antworten ...
yavaşOL
.
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
,
danke
schon
mal
!
Vielen
Dank
!
21771541
Antworten ...
pamukkale
.
EN
DE
TR
27.11.2011
Ist
jemand
so
nett
und
übersetzt
mir
einen
Satz
?
vielen
Danke
schon
mal
!
işten
ayrıldım
bebegı
şimdi
bir
işım
yok
.
Ich
verstehe
etwas
von
"
keine
Arbeit
mehr
"?
Wenn
er
das
mit
dem
Baby
nur
endlich
mal
weglassen
würde
...
;)
Ich
wünsche
eine
gute
Nacht
.
21771492
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Ist
jemand
so
nett
und
übersetzt
mir
einen
Satz
?
Ich
habe
mich
von
der
Arbeit
getrennt
,
mein
Baby
,
jetzt
habe
ich
keine
Arbeit.
o
.
G
.
nane666
.
DE
TR
EN
EL
mamacim, işten ayrıldım - ich habe gekündigt, Grüßle :)
28.11.2011 18:13:42
richtig
21771499
Antworten ...
pamukkale
.
EN
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Ist
jemand
so
nett
und
übersetzt
mir
einen
Satz
?
Vielen
Dank
,
liebe
mama
!
21771529
Antworten ...
m_10179
.
TR
EN
DE
IT
27.11.2011
Ü
Wunsch
-
Danke
mesaj
da
öyledemiyorsun
ama
başka
kız
var
diyorsun
beni
sevmiyorsun
sen
ama sen
benim
hep
kalbimdesin
21771479
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Ü
Wunsch
-
Danke
Du
sagst
nicht
in
der
sms
,
so
ist
es
,
aber
du
sagst, es
gibt
ein
anderes
Mädchen
, du
liebst
mich
nicht, aber du
bist
immer
in
meinem
Herzen
.
o
.
G
.
(
Da
es
an
einem
Stück
geschrieben
ist
,
erhebt
sich
die
Frage
,
was
gehört
wozu
.)
21771481
Antworten ...
m_10179
.
TR
EN
DE
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
Ü
Wunsch
-
Danke
mmhh
...
dankeschön
....
21771483
Antworten ...
No3L09
27.11.2011
hallo
kann
mir
jemand
bitte
was
übersetzen
:)
und
zwar
:
ich
liebe
euch
über
alles
ihr
seit
das
beste
was
mir
passieren
konnte
...ihr seit
mein
leben
...
kuss
danke
schon
mal
21771474
Antworten ...
User123
PT
RU
➤
Re:
hallo
kann
mir
jemand
bitte
was
übersetzen
:)
Sizi
hersey
den
cok
seviyorum
.
Hayatimda
basima
gelebilecek
en
Iyi
seysiniz
.
Hayatimsiniz
...
Öptüm
21771523
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X