Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
14768
Go
→
+ Neuer Beitrag
takkis
20.02.2010 18:39:41
Bitte eine kurze übersetzung.Danke
.Damardan olsun
Antworten
mama
20.02.2010 18:44:14
➤
Re: Bitte eine kurze übersetzung.Danke
damardan olan = intra venös o.G.
Antworten
Betty!
20.02.2010 18:54:44
➤➤
Re: Bitte eine kurze übersetzung.Danke
von der Vene soll es sein... damardan olsun - sagt man auch bei Songtexten die "unter die Haut" gehen
Antworten
xsunny-chicax
20.02.2010 16:32:23
BITTE UEBERSETZUNG DRINGEND :)
Ben ne Aşklar yaşadım ne vedalar ettim,ne kızgın çöllerinde yürüdüm aşkın,Senin kor dudakların vız gelir Güzelim... kann mir das bitte jemand uebersetzen
Antworten
Mottenfffi
20.02.2010 17:34:29
➤
Re: BITTE UEBERSETZUNG DRINGEND :)
o.G. Ich habe weder Liebe erlebt noch Abschiednehmen. ne? ich bin durch die brennende (heiße)Wüste gelaufen meine Liebste, die Vision deiner rotenLippen (vor Augen). Meine Geliebte (meine Schöne)
Antworten
Betty!
20.02.2010 18:19:59
➤➤
Re: BITTE UEBERSETZUNG DRINGEND :)
ich habe viel Liebe erlebt und viele Abschiede.....
Antworten
Mottenfffi
20.02.2010 18:43:42
➤➤➤
Re: BITTE UEBERSETZUNG DRINGEND :)
Hallo Betty, laut Langenscheidt heißt ne....ne weder... noch
Antworten
Betty!
20.02.2010 18:45:12
➤➤➤➤
Re: BITTE UEBERSETZUNG DRINGEND :)
das ist falsch.. kannst mir ruhig glauben.. ben ne...kadar asklar- Umgangssprache - ben ne dein langenscheidt hat recht...aber umgangssprache ist es schon so gemeint, wie ich es dir sage
Antworten
Mottenfffi
20.02.2010 20:05:41
➤➤➤➤➤
Re: BITTE UEBERSETZUNG DRINGEND :)
okay, wieder was dazu gelernt
Antworten
nice93
20.02.2010 15:49:13
Wer ist so lıeb und übersetzt das. Vıelen Dank
İLKİM... sanırım anladın bunu hayatımdaki bütün ilklere sen sahipsin ve UNUTMA İLKLER İZ BIRAKIR VE İZ BIRAKANLAR UNUTULMAZ.Simdi kalbıme gömdüm seni gidiıyorum ..
Antworten
Betty!
20.02.2010 23:01:03
➤
Re: Wer ist so lıeb und übersetzt das. Vıelen Dank
meine Erste ...denke du verstehst dass du die Besitzerin aller "Ersten/Anfänge" bist und vergiss nicht die Ersten hinterlassen Spuren und die die Spuren hinterlassen sind unvergesslich. Jetzt hab ich dich in mein Herz begraben und gehe.
Antworten
nice93
21.02.2010 14:21:31
➤➤
Re: Wer ist so lıeb und übersetzt das. Vıelen Dank
Danke dir vielmals!
Antworten
lalilu123
20.02.2010 14:32:16
BITTE BITTE kann mir jemand helfen
ich hätte nie zugelassen das du erst so spät zum artzt gehst.. warum hast du es mir nicht früher gesagt ich mach mir sorgen um dich.. in der türkei ist die Medizin nicht so weit wie in deuthscland bist du sicher das du diese krankheit hast? kannst du wieder gesund werden?
Antworten
Betty!
20.02.2010 14:35:01
➤
Re: BITTE BITTE kann mir jemand helfen
ben bu kadar gec doktora gitmene kesinlikle izin vermezdim...neden daha erken söylemedin bana...seni cok merak ediyoru...türkiyedeki tip almanya kadar ileride degil..bu hastalik olduguna emin misin...iyilesme imkani var mi? die Medizin ist so weit wie in Deutschland...nur dass man fast alles selbst bezahlen muss
Antworten
lalilu123
20.02.2010 15:10:51
➤➤
Re: BITTE BITTE kann mir jemand helfen
danke erstmals:-) für die übersetzung aber medizin meinte ich nicht im sinne von artneien.. sondern im sinne von der entwicklung..türkei liegt in der hinsicht noch viele jahre zurück
Antworten
eva.l
20.02.2010 15:44:54
➤➤➤
Re: BITTE BITTE kann mir jemand helfen
Das hat Betty schon in diesem Sinne übersetzt, wie du es gemeint hast.
Antworten
Betty!
20.02.2010 15:39:34
➤➤➤
Re: BITTE BITTE kann mir jemand helfen
die Medizin kommt aus dem Orient...
Antworten
sekerim
20.02.2010 13:29:26
...für eine freundin....wäre echt lieb....
du bist mir so vertraut und doch so fremd.ich würde dich gerne besser kennenlernen.entdecke immer neue seiten an dir, die ich noch nicht kannte.ich versuche meine gefühle zu unterdrücken,aber es geht nicht.deine hände auf meiner haut haben sich wunderschön angefühlt und ich wünsche mir mehr von dir,aber du hast dich schon entschieden....dein kopf hat gewonnen....und das ist auch gut so....mach dir keine sorgen um mich....noch regiert mein herz....und das gefühl, dass ich dich kurz berühren durfte.
Antworten
Betty!
20.02.2010 14:15:12
➤
Re: ...für eine freundin....wäre echt lieb....
sen bana ayni zamanda hem yakin hem yabanci gibi sin. Seni daha iyi tanimak isterdim. Hem ben senin kisiliginin degisik taraflarini tanimaya basliyorum.Hislerimi bastirmak istiyorum ama olmuyor. Vucudumda/derimde ellerini hisetmek benim icin harika idi ve senden daha cok arzu ederdim. Ama sen kararini vermisin bile...senin aklin kazandi...ve bu iyi..beni merak etme...su anda daha kalbim beni yönetiyor...ve sana kisa da olsa dokunmanin hisi. statt auf der Haut - auf dem Körper -vucudumda-hört sich besser an oder du nimmst derimde-auf meiner Haut
Antworten
sekerim
21.02.2010 18:43:22
➤➤
Re: ...für eine freundin....wäre echt lieb....
Vielen lieben Dank....bist ein schatz...
Antworten
nane666
20.02.2010 00:13:32
ein Wort bitte....
kalmişken... ne demek?? Vielen dank :) lg Nane
Antworten
eva.l
20.02.2010 10:45:55
➤
Re: ein Wort bitte....
wenn du / er nun schon geblieben bist / ist Hängt ein bisschen vom Kontext ab.
Antworten
nane666
20.02.2010 10:58:45
➤➤
Re: ein Wort bitte....
Guten Morgen eva :) der Satz ist... tam yalniz kalmişken .... Danke schön für Deine Hilfe :) lg Nane
Antworten
eva.l
20.02.2010 11:13:55
➤➤➤
Re: ein Wort bitte....
Aha, das Problem ist jetzt noch, dass man die Person erst an dem folgenden Nachsatz erkennen kann. Also: Wenn ich nun schon alleine bin / Wenn du nun schon alleine bist usw.
Antworten
nane666
20.02.2010 11:24:38
➤➤➤➤
Re: ein Wort bitte....
oh super, jetzt verstehe ich, was geschrieben wurde - kalmak ist mir zwar ein Begriff :) aber mit dieser Form kam ich nicht zurecht... Einen schönen Tag eva, und noch einmal Danke schön :) Nane
Antworten
*S*
19.02.2010 23:59:46
Hallo meine Lieben! Hätte jemand lust? DANKE
Nokta Cümlenin Sonunda Anlam Taşır Nokta Koymakta Cakallara Değil Kurtlara Yakışır
Antworten
eva.l
20.02.2010 10:44:39
➤
Re: Hallo meine Lieben! Hätte jemand lust? DANKE
Der Punkt am Ende des Satzes hat eine Bedeutung. Einen Punkt zu setzen / Einen Schlussstrich zu ziehen, passt nicht zu den Schakalen, sondern zu den Wölfen.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X