/
user_41696
18.01.2006 18:35:10
Hallo!Ich bin neu hier...kann mit jemand das hier übersetzen??
"ewo nista a ti?" (
user_40184
18.01.2006 18:36:18
➤
"nichts und du?"
Pawel Nowak
18.01.2006 18:46:48
➤➤
Cao PlaviSafir,
kako si danas?
user_40184
18.01.2006 18:59:56
➤➤➤
aha..
ich hab auch ne mail bekommen mit deiner nachricht da hehe
evo dobro sam samo malo prehladjena... ;)
kako si ti danas?
pozdrav iz Beca
Pawel Nowak
18.01.2006 19:11:50
➤➤➤➤
Lose (schlecht).
Weiß nicht genau, wie man das schreibt.
"malo prehladjena" heißt = kleine Freundin?
und
"pozdrav iz Beca" heißt = grüße Deine ...?
user_40184
18.01.2006 19:20:04
➤➤➤➤➤
und wieso gehts dir nicht so gut :(
user_40184
18.01.2006 19:18:30
➤➤➤➤➤
genau: loše
malo prehladjena = bisschen erkaeltet
pozdrav iz Beča = Gruss aus Wien
;)
Pawel Nowak
18.01.2006 19:20:25
➤➤➤➤➤➤
glada me bolji
sto, wien?
Wohnst doch so weit weg.
Oh man, vielleicht habe ich etwas übertrieben mit der Notiz = serbische Sprache - mittel?
user_40184
18.01.2006 19:24:53
➤➤➤➤➤➤➤
boli me glava
.. mir tut der kopf weh..
oje dann trink wasser.. oder wirst du auch krank?
ja ich wohne in wien.. ;)
Pawel Nowak
18.01.2006 19:26:16
➤➤➤➤➤➤➤➤
Muss jetzt kurz Milan baden. To je moj sin.
user_40184
18.01.2006 19:33:38
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
ok :)
suess.. koliko ima godina? (wie alt ist er?)
cujemo se (wir hoeren uns)
ćaooooo
Pawel Nowak
18.01.2006 19:36:04
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
osamnaist .... = 18 Monate
Bist nicht mehr online?
Na dann bis bald, hoffe ich...
zdravo
P.S. Hvala ti
user_40184
18.01.2006 19:43:41
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
osamnaest meseci
= 18 monate
ma suess!!!!!...
na ich dachte du badest ihn.. bin eh immer wieder da muss nur nebenbei programmieren..
Pawel Nowak
18.01.2006 19:49:20
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Fertig mit baden. Jetzt trinkt er seine Milch.
Programmieren? Sta ti radis "beruflich"?
Mir fehlt mal wieder das nötige Wort... :(
user_40184
18.01.2006 19:52:15
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
ja sam studentkinja (studentin)
studiere informatik!
was machst du?
Pawel Nowak
18.01.2006 19:55:11
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Ich arbeite beim Anwalt, aber kein Jurist! (Leider)
Ach, glaub mir, viele Wörter aus dem Serbischen ähneln der polnischen Sprache.
Wenn ich Dich langsam zuviel volltexte, sag bescheid!
user_40184
18.01.2006 19:58:24
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
naja sind ja verwandte sprachen...
aber wenn ein Pole redet versteh ich ehrlich gesagt nicht viel :))) da versteh ich russisch oder tschechen oder slowaken besser...
na schreib ruhig unterhalte mich eh gern muss halt jetzt nur ne weile lernen (nicht wundern wenn antworten manchmal ned so schnell kommen)
bis bald dann
cujemo se uskoro (wir hoeren uns bald)
lg
Pawel Nowak
18.01.2006 20:08:40
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
o, ne, ja ne mogu vise
Diese Kopfschmerzen gehen einfach nicht weg...
Der Kleine schläft auch noch nicht!
user_40184
18.01.2006 21:41:55
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
gute besserung fuer deinen kopf
Pawel Nowak
18.01.2006 22:55:25
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Hey jesili jos tu, PlaviSafir?
user_40184
18.01.2006 22:58:53
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
evo me
sta ima?
;)
Pawel Nowak
18.01.2006 23:07:23
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Ucis li jos za twoj studium?
user_40184
18.01.2006 23:15:43
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
da..
programiram....
aber macht eh spass ;)
Pawel Nowak
18.01.2006 23:17:00
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Twoje ime s Irena?
user_40184
18.01.2006 23:26:43
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
hey pawel! ich gehe nun schlafen! habe nun auch kopfweh, bin die ganze zeit vor diesem kasten heut gesessen und hab programmiert.. muss nun mich bisl ausruhen!
Zelim ti laku noc i slatke snove! (ich wuensche dir eine gute nacht und suesse traeume!)
;)
wir hoeren uns morgen!!
baba
Pawel Nowak
18.01.2006 23:30:11
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Wünsche Dir auch eine gute Nacht und träum was Schönes (hoffentlich nicht von programmieren!).
Freu mich schon auf Morgen.
Pa Pa !!!
user_40184
18.01.2006 23:21:19
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
"tvoje ime je Irena?"
"Da li je tvoje ime Irena?"
Da, ja se zovem Irena. (Ja ich heisse Irena).
Da li se ti zoves Pavle? (serbische Version von Pawel).
Pawel Nowak
18.01.2006 23:27:38
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Muss zugeben, eben hat mir meine Frau geholfen. Ist halt für den Anfang schwer für mich mit eurer Grammatik.
Hoffe, lerne es schnell genug, denn ich brauche das für die Arbeit. Unter anderem auch die Sprachen polnisch (eigentlich kein Problem) und Tschechisch.
user_41560
18.01.2006 15:39:57
respeKt..
ireeenaaa bist jaaa vooi tüChitig uaa fleißiges maDL ..hehe
keiner braucht mehr was tun irena ist 0-24h da zum übersetzen voooLL kuuuHL :D hehe..
aj lg rebeKa
user_40184
18.01.2006 15:55:51
➤
haha
tja wenn man vor 3 uhr nicht einschlafen kann (weil einem lauter arrays, strings, listen und sonst was im kopf herumschwirren :(( hehe) dann tummelt man sich halt hier noch herum haha
na na bin froh wenn du auch noch mithilfst, keine ausreden!!!:P beim serbisch forum sind ja eh nur West&SouthSlav, ich und du jetzt da als Uebersetzer.. manchmal schauen paar ruerber vom kroatischen Forum hehe, aber da is meistens ur viel los da drueben..
Auf gute Zusammenarbeit ;))))
user_41649
17.01.2006 23:30:32
Bitte um eine Uebersetzung
Cao mala kako si?
Sta radis?
Vielen Dank für eure Hilfe
08.02.2007 13:24:53
➤
re: Bitte um eine Uebersetzung
1. wie geht es dir kleiner?
2.was machst du?
Pawel Nowak
17.01.2006 23:38:21
➤
Hallo Kami1, hier ist Deine Übersetzung:
Hallo Kleiner, wie gehts Dir, was machst Du?
user_41649
17.01.2006 23:43:05
➤➤
Vielen Dank, Pawel
wünsche dir gute Nacht.
Pawel Nowak
17.01.2006 23:46:14
➤➤➤
Nema problema (kein Problem).
Gleichfallls!
user_40184
17.01.2006 23:51:30
➤➤➤➤
eigentlich
"hallo kleine wie gez dir.."
mali(m), mala(f), malo (n)
Pawel Nowak
17.01.2006 23:59:57
➤➤➤➤➤
Ja viel mir hinterher noch auf.
Aber nun, ich versuche es mit starkem Bemühen zu lernen.
Werde es noch schaffe, danke trotzdem für den Hinweis.
user_40184
18.01.2006 00:03:45
➤➤➤➤➤➤
ok..
frag ruhig wennst was brauchst oder erklärt haben willst...
lg irena
Pawel Nowak
18.01.2006 00:06:47
➤➤➤➤➤➤➤
Komme gerne drauf zurück!
L.G. zurück
Pawel
P.S. Mali (männlich), Mala (weiblich) malo (er/sie/es) ?
user_40184
18.01.2006 00:22:32
➤➤➤➤➤➤➤➤
mali = männliche form, mali Petar = der kleine Peter;
mala = weibliche form, mala macka = die kleine Katze
malo = sächliche form (neutrum) zb: malo dete = kleines kind
user_41647
17.01.2006 22:50:44
hey ;)
Guten Abend liebe Leute!
Ich hätte einen Übersetzungswunsch, auf jugoslawisch wenns geht. Hab diese Sprache allein nämlich nirgends gefunden?! Deswegen versuch is es mal hier!
ALSO
Ich will dir danken, dass du meine Freundin bist.
Du weißt, wann du meine Hand, und wann Abstand halten musst.
Egal was du sagst, es ist immer das Richtige.
Verzeih mir, wenn ich einmal böse bin.
Mein Zorn ist nicht gegen dich gerichtet.
DANKE dass du mir in dieser dunklen Zeit beistehst.
Ich hab dich lieb.
wär von mir (weiblich) an eine Freundin!
Vielen lieben Dank schonmal. Gute Nacht!
user_40184
17.01.2006 23:16:07
➤
Hocu da se zahvalim da si ti moja prijateljica.
Ti znas kada treba da mi drzis ruku a kad ne. (wörtl. du weisst wann es notwendig ist meine hand zu halten und wann nicht)
Bez obzira sta kazes, uvek je prava rec.
Oprosti mi ako sam ponekad ljuta.
Moj jed nije usmeren protiv tebe.
Hvala ti sto me podrzavas u ovim tamnim trenucima.
Volim te
user_41647
17.01.2006 23:46:40
vielen Dank PlaviSafir!!
user_40184
18.01.2006 18:45:57
➤
übrigens: weil du sagst du hast "jugoslawisch" nicht gefunden:
es gibt eigentlich kein "jugoslawisch": es kommt zwar schon so vor dass wir "jugos" halt sagen wir reden "jugoslawisch" aber eigentlich heissen die sprachen:
bosnisch, kroatisch, serbisch
bzw. früher hiess es halt: serbo-kroatisch, kroato-serbisch
lg irena
user_40184
17.01.2006 23:50:38
➤
no problem! ;)
Pawel Nowak
17.01.2006 22:11:45
Zdravo,
bin hier neu registriert. Hoffe, dass mir jemand bei Bedarf weiterhelfen kann, falls mal ne Übersetzung notwendig ist. Meine Frau ist Serbin und manchmal versuche ich mich mit ihr auf serbisch zu unterhalten. Jedoch lacht sie mich meistens aus. Wahrscheinlich benutze ich falsche Wörter bzw. Aussprache.
Naja erst einmal cao...
user_40184
17.01.2006 22:44:06
➤
zdravo
na dann bist ja hier eh richtig ;)
Pawel Nowak
17.01.2006 23:15:31
➤➤
Cao, do sutra?
user_40184
17.01.2006 23:17:50
➤➤➤
ich hab nur ein lied von baja "mini suknja" hehe
das was du da hörst kenn ich leider nicht..
ajde cujemo se sutra!
laku noc ;)
Pawel Nowak
17.01.2006 23:25:00
➤➤➤➤
Dobro do sutra,
dobra noc
user_40184
17.01.2006 23:28:02
➤➤➤➤➤
laku noc ;)
Pawel Nowak
17.01.2006 22:59:26
➤➤
Kennst das Lied von "Nedeljko Bajic Baja - Oficir s ruzom"? Hör ich gerade...
Pawel Nowak
17.01.2006 22:52:04
➤➤
Ja stimmt. Will endlich mal serbisch lernen. Aber mit Lernbücher in Hannover ist es nicht so...
17.01.2006 10:21:24
Hallo,
kann mir jemand diese SMS übersetzen ?
Slove A je najlepse na svetu, slovo A kao ptica u letu, slovo A je urezano u srce moje jer na slovo A pocinje ime tvoje. Cmok...
Vielen Dank im Voraus.
Andi
user_41560
17.01.2006 10:25:53
➤
der buchstabe A ist der schönste auf dieser welt,
der buchstabe A ist wie ein vogel im flug ,
der buchstabe A ist eingeritzt in meinem herzen weiL mit dem buchstaben A beginnt dein name.
CmoK >> BUSSI
hehe das wäRs :D
user_40184
17.01.2006 11:01:47
➤➤
dobro jutro!
ti si vec vredna...
ja sam se sad tek digla iz kreveta :D
bin aber erst um 3 eingeschlafen oder so :-s
cmokic od irene
user_41560
17.01.2006 11:27:03
➤➤➤
:)
haha pa naravnoo ..
pa nisam u skoLu *pöSes mädChen* hahaha..
und mir ist wieder maL faaaD :D
naajaa (:
CmoooKiC tippkaamoo see im MSN ..