neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo,
bin neu hier......könnte mir vielleicht den Satz: Es gibt für dich kein zurück! auf albanisch übersetzen? Wäre sehr lieb.....Danke im voraus
LG Tanja
21780887
Re: Hallo,
Për mua nuk ka kthim.
21780893
Danke: Re: Hallo,
Danke schön.........;-)))
21780900
 
Hallo
Wäre jemand so lieb und kann mir folgende zwei Konversation übersetzen:

A: a gzu snuki
B: da peq
A: per ty
B: po stesh shkoj edhe pak


vielen dank im voraus


21780756
 
Hallo zussamen. Hoffe ihr habt ein schönen wochenende gehabt.
Könnte jemand das übersetzen? Wehre wichtig. Danke in voraus.

Kerkon neser per Kosov mos e vet as gje bitte qka dush une te trgoj.
Bitte mos thuj as gje as kujt.
21780573
Du willst morgen nach Kosovo, frag bitte nichts, ich erzähle dir was du willst.
Bitte sag niemandem etwas.
21780627
Danke: Re: Bitte übersetzen...
Danke dir sehr.
Faleminderit shum. ;)
21780631
 
Hallo, kann mir jemand sagen wie ich an vertonte Vokabeln komme. Ich lebe als Deutscher
im Kosovo und mein größtes Problem ist die Aussprache von Albanisch -egal ob kosovarisches oder nicht-

Soviele Buchstaben und so wenige werden ausgesprochen.
21780263
 
Kann mir das mal bittei einer Übersetzen?

E dij shpirti im i perjetshem se cfar qellimi ke ma te ntetjen ide dhe dhe deshir te flaket ekam ne zemer per ty. Te dua sa Quielli Malet Gjithsia

vielen dank schon mal
21779956
Ich weiß mein Schatz, ich weiß weiß du meinst, weil ich den selben Wunsch im meinem Herzen auch habe. Ich liebe dich über den Himmel, den Bergen und das Weltall hinaus.
21779959
 
Auf albanisch bitte ....
Weisst echt noch garnichts ?
Ich wüsste da aber schon so was Schönster..
Werde aufjeden fall vorbei kommen an deinem B day und dann geht die Party los !
Ist ja lange her als wir uns das letzte mal sahen ..
21779824
Re: Brauche nochmal hilfe .... :)
Ende nuk di gjë?
Unë ama kam diçka në mendje.
Patjetër që do të vij në ditëlindjen tënde dhe pastaj ka për të filluar edhe party.
Ka kaluar kohë që kur jemi parë për herë të fundit.
21779933
Danke: Re: Brauche nochmal hilfe .... :)
Bist ein schatz danke danke
21780022
 
Könnte mir jemand übersetzen? Danke schön.

Nje nat te mir gjum te mir bitte une e ti e dim per numer (name) jo te lutna shum ok qao tung kthe sms tasht qao.
__________
Hej (name) a mun me ardh neser ne ora 15 ne 8 te sabahit te belvija kam me shku ne kurs e pim ka nje kafe se te puna nuk guxoj me te fol shkojm me tranvaj me 4 te tranvajat te belvija kthe me nje her
__________
Nain neser nese mun smuj ma
__________
Me vjen keq po ma skam dit te lir ma nuk guxoj as ne pun veq nje pershendetje me ta ba muj qata thas e pim ka nje kafe po masi ske ko me fal nat te mirl
21779798
Gute nacht und schlaf gut. ich und du kennen (name) als eine nummer (??? kein plan was das bedeutet) ich bitte dich. ok. ciao. tschüss. schreib jetzt zurück. ciao
-----------
Hey (name) kann du morgen um 15 Uhr so gegen 8 Uhr früh (kein plan warum da 2 Uhrzeiten angegeben sind) zu Bellevue kommen? Muss zum Kurs und so können wir noch ein Kaffee trinken, weil ich dich bei der Arbeit nicht ansprechen kann. Wir können die Straßenbahn nr. 4 (oder um 4 Uhr mit der Straßenbahn fahren, kein Ahnung was er genau meint) nehmen um zu den anderen Straßenbahnen bei Bellevue zu gelangen. Antworter zurück bitte.
-----------
Nein, falls ich morgen kann, kann ich nicht ???
-----------
Es tut mir leid. Ich habe keine anderen freie Tage mehr. Nicht mals bei der Arbeit kann ich. Nur eine Begrüßung kann ich dir geben. Vielleicht können wir uns auf ein Kaffee treffen, aber sorry falls du keine Zeit hast. Gute Nacht

Sorry, dass die Übersetzung so bescheuert klingt aber die albanische Version ist total doof und sehr weit davon entfernt richtige Sätze und Meinungen auszudrücken.
21779937
Ist nämlich kosovo-albanisch.
Danke dir sehr. Hat schon geholfen. :)

Würde mich freuen auch das zu ubersetzen:

1-hajgare nje nat te mir gjum te embel e pafsh nje anderr
2-sa procent me don
3-Soti (name) qkar te boj une tregom ti
4-A me don a
5-A mu ke idhnu
6-Po pse me menu ti ne mu mo te lutem une jam e martume nuk nuk di gjermonisht une jam shiptark jam muslimane mo bite qka me ba une jam e matrum.
7-Po e du burrin tem edhe shum mir e kam me to ama po me dhimesh qata po du nje shoqni me pas me ty te kam shokin ma te mir.

Vielen dank ist alles für jetzt. :)
21779980
 
Seite:  1632     1630