Das ist die Antwort auf Beitrag 21779798

Albanisch

Gute nacht und schlaf gut. ich und du kennen (name) als eine nummer (??? kein plan was das bedeutet) ich bitte dich. ok. ciao. tschüss. schreib jetzt zurück. ciao
-----------
Hey (name) kann du morgen um 15 Uhr so gegen 8 Uhr früh (kein plan warum da 2 Uhrzeiten angegeben sind) zu Bellevue kommen? Muss zum Kurs und so können wir noch ein Kaffee trinken, weil ich dich bei der Arbeit nicht ansprechen kann. Wir können die Straßenbahn nr. 4 (oder um 4 Uhr mit der Straßenbahn fahren, kein Ahnung was er genau meint) nehmen um zu den anderen Straßenbahnen bei Bellevue zu gelangen. Antworter zurück bitte.
-----------
Nein, falls ich morgen kann, kann ich nicht ???
-----------
Es tut mir leid. Ich habe keine anderen freie Tage mehr. Nicht mals bei der Arbeit kann ich. Nur eine Begrüßung kann ich dir geben. Vielleicht können wir uns auf ein Kaffee treffen, aber sorry falls du keine Zeit hast. Gute Nacht

Sorry, dass die Übersetzung so bescheuert klingt aber die albanische Version ist total doof und sehr weit davon entfernt richtige Sätze und Meinungen auszudrücken.

zur Forumseite
Ist nämlich kosovo-albanisch.
Danke dir sehr. Hat schon geholfen. :)

Würde mich freuen auch das zu ubersetzen:

1-hajgare nje nat te mir gjum te embel e pafsh nje anderr
2-sa procent me don
3-Soti (name) qkar te boj une tregom ti
4-A me don a
5-A mu ke idhnu
6-Po pse me menu ti ne mu mo te lutem une jam e martume nuk nuk di gjermonisht une jam shiptark jam muslimane mo bite qka me ba une jam e matrum.
7-Po e du burrin tem edhe shum mir e kam me to ama po me dhimesh qata po du nje shoqni me pas me ty te kam shokin ma te mir.

Vielen dank ist alles für jetzt. :)

zur Forumseite