/
hallo ihr lieben
ich hab eine frage an euch. wer würde sich denn erbarmen und mir einen text übersetzen, den ich per mail schicke? ich hab vor kurzen so ein endgeiles lied gerhört und würde jetzt so gern wissen um was es denn geht danke schon mal im vorraus falemenderit shume
Re: hallo ihr lieben
Du kannst mir den Text per PN schicken ich übersetz dir den dann :)
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen Danke schon mal
Für Dich, war ich ein kleiner Ersatz, eine kleine Abwechslung, ein Abenteuer. ******************************* Für Dich, war es nur ein Spiel, nach deinen Regeln, auf Zeit. **************************************** Für Dich, war es keine Liebe Und nun bist du einfach weg.
Re: Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen Danke schon mal
Per ty, isha kon nje zevendesim i vogel, nje variacion i vogel, nje aventure. Per ty, ish kon nje loje, mbas rregullau tua, ne kohe. Per ty, nuk ish kon dashuri E tash thjesht u largove. OUUU das klingt aber nicht gut...
BITTE UM ÜBERSETZUNG INS DEUTSCHE
Do te vie sa ma shpejt e nuk do te harroj ase une nuk kam pas qef me shkue vetome vallune e kam pase smute e une te merkurne prame jame ne shtepi. te pershendes nga kosova.
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG INS DEUTSCHE
Ich werde so schnell wie möglich kommen und ich werde dich nicht vergessen, weil ich wollte nicht gehen, jedoch war mein Bruder krank. Ich bin Mittwochabend zuhause. Grüß dich aus Kosova :)
übersetzung ins deutsche?
mir flm ndonje tre ka ti
Re: übersetzung ins deutsche?
Gut danke, gibts was neues von dir?
➤➤
Danke: Re: übersetzung ins deutsche?
Danke :)
KS Albanisch
ich versuche es nochmal, bitte um Übersetzung o shpirt po si kalon ne pun a po lodhesh o pllum ake hanger buk loqk jem te dua shum ta ha zemren edhe gojen ta hansha edhe ata sy rrush kim kthe sms kissss Vielen, vielen Dank
Re: KS Albanisch
oh schatz wie ist es auf arbeit bist du müde hast du etwas gegessen meine süße ich liebe dich ich fress dein herz und deinen mund und diese augen meine traube schreib sms zurück kisses (ich fress dein herz ist so eine redewendung auf albanisch, das ist lieb gemeint)
➤➤
Danke: Re: KS Albanisch
Vielen Dank, bin nur etwas irritiert, weil es wohl für eine Frau ist, oder kann es auch für einen Mann sein? faleminderit shume
➤➤➤
Re: Danke: Re: KS Albanisch
Es könnte auch für einen Mann sein, allerdings sind diese Kosenamen meistens für eine Frau, deswegen hab ich es mal so übersetzt.. Man könnte es auch zu einem Mann sagen. :)
➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: Re: KS Albanisch
faleminderit shume, shume, shume...
Songtext - Mbas Vdekjes Te Dua Per Gjithmon
Hallo liebes Forum, ich hätte gerne gewußt, worum es in dem diesem Lied geht. Mein Albanisch ist leider nicht so gut und ich möchte es nicht für ein schönes Liebeslied halten, wenn da jemand umgebracht wird oder so *g*. Leider habe ich bis jetzt im Netz noch keinen Text gefunden und beim zuhören schappe ich nur so Wort auf wie "te dua" "lumtur" - naja - das, was ich eben schon kenne *lach* Wäre sehr sehr dankbar für Hilfestellung. Das Video ist bei YouTube zu sehen: http://www.youtube.com/watch?v=fNJo7ft2hvE falënderime të përzemërta
Re: Songtext - Mbas Vdekjes Te Dua Per Gjithmon
Das Lied ist von Poni und heisst si trendafil ích kann dir den Text mit Übersetzung per PN schicken!
➤➤
Danke: Re: Songtext - Mbas Vdekjes Te Dua Per Gjithmon
Hallo *s*, vielen lieben Dank - ich hatte (ausnahmsweise) ein Cross-Posting in einem anderen Forum gemacht und schon erfahren, von dem das Lied ist. Ich habe somit den Text gefunden und eine teilweise Übersetzung. Wenn es für Dich nicht zuviel Aufwand ist, wäre ich Dir natürlich sehr dankbar für die PN - sage es fairer Weise, falls es für Dich viel Arbeit ist! Vielen lieben Dank auf alle Fälle! :-)))))
➤➤➤
Re: Danke: Re: Songtext - Mbas Vdekjes Te Dua Per Gjithmon
kein problem :) ich helfe gerne
übersetzen ..
Kann mir wer sagen was das auf Deutsch heißt? cucel Oo war ein komentar für ein Bild ;)
Re: übersetzen ..
Vielleicht meint er kukell.. das bedeutet Puppe sagt man auf albanisch so :)
Re: übersetzen ..
Oder er meint Schnulli :D