/
Melli822
04.03.2011 18:19:07
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen Danke schon mal
Für Dich,
war ich ein kleiner Ersatz,
eine kleine Abwechslung,
ein Abenteuer.
*******************************
Für Dich,
war es nur ein Spiel,
nach deinen Regeln,
auf Zeit.
****************************************
Für Dich,
war es keine Liebe
Und nun bist du einfach weg.
Lina90
01.04.2011 02:51:56
➤
Re: Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen Danke schon mal
Per ty,
isha kon nje zevendesim i vogel,
nje variacion i vogel,
nje aventure.
Per ty,
ish kon nje loje,
mbas rregullau tua,
ne kohe.
Per ty,
nuk ish kon dashuri
E tash thjesht u largove.
OUUU das klingt aber nicht gut...
~tamara~
03.03.2011 17:23:37
hallo ihr lieben
ich hab eine frage an euch. wer würde sich denn erbarmen und mir einen text übersetzen, den ich per mail schicke?
ich hab vor kurzen so ein endgeiles lied gerhört und würde jetzt so gern wissen um was es denn geht
danke schon mal im vorraus
falemenderit shume
tetovareee
19.03.2011 14:09:09
➤
Re: hallo ihr lieben
Du kannst mir den Text per PN schicken ich übersetz dir den dann :)
ZemerTeDuaa
02.03.2011 20:19:18
Bitte um Übersetzung
Von dem Lied: Zajmina Vasjari - Me sy te penduar
----gelöscht-----
tetovareee
20.03.2011 09:15:11
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Hast du die Übersetzung schon? Wenn nicht, schick mir den Text per PN ich übersetze den dann.
mj1
28.02.2011 18:39:28
hallo was heißt denn: ka ndonje kandidate per nuse..?
tetovareee
19.03.2011 14:10:57
➤
Das bedeutet so viel wie
gibt es eine Kandidatin/Anwärterin als Braut
Eria
28.02.2011 14:31:00
bitte um hilfe
Heißt *pa fjale* ohne Worte?
falls nein würde mir bitte jemand sagen wie man auf albanisch ohne waorte schreibt.
danke!
lg eria
tetovareee
19.03.2011 14:11:26
➤
Re: bitte um hilfe
ja das bedeutet soviel wie ohne Worte
Gloria2
24.02.2011 16:06:49
bitte übersetzen
kann das bitte jemand übersetzen
ne nje profil kishe shkruajt shum ashper
te kujtohet ku
yawarda
24.02.2011 07:58:29
Vielen Dank für die Übersetzung
"jemi vec miq..rri rahat".
"Me vjen keq as qe e kam merak me then drejt dhe un e kam me te vertet mik dhe mik te mir."