/
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen Danke schon mal
Für Dich, war ich ein kleiner Ersatz, eine kleine Abwechslung, ein Abenteuer. ******************************* Für Dich, war es nur ein Spiel, nach deinen Regeln, auf Zeit. **************************************** Für Dich, war es keine Liebe Und nun bist du einfach weg.
Re: Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen Danke schon mal
Per ty, isha kon nje zevendesim i vogel, nje variacion i vogel, nje aventure. Per ty, ish kon nje loje, mbas rregullau tua, ne kohe. Per ty, nuk ish kon dashuri E tash thjesht u largove. OUUU das klingt aber nicht gut...
hallo ihr lieben
ich hab eine frage an euch. wer würde sich denn erbarmen und mir einen text übersetzen, den ich per mail schicke? ich hab vor kurzen so ein endgeiles lied gerhört und würde jetzt so gern wissen um was es denn geht danke schon mal im vorraus falemenderit shume
Re: hallo ihr lieben
Du kannst mir den Text per PN schicken ich übersetz dir den dann :)
Bitte um Übersetzung
Von dem Lied: Zajmina Vasjari - Me sy te penduar ----gelöscht-----
Re: Bitte um Übersetzung
Hast du die Übersetzung schon? Wenn nicht, schick mir den Text per PN ich übersetze den dann.
hallo was heißt denn: ka ndonje kandidate per nuse..?
Das bedeutet so viel wie gibt es eine Kandidatin/Anwärterin als Braut
bitte um hilfe
Heißt *pa fjale* ohne Worte? falls nein würde mir bitte jemand sagen wie man auf albanisch ohne waorte schreibt. danke! lg eria
Re: bitte um hilfe
ja das bedeutet soviel wie ohne Worte
bitte übersetzen
kann das bitte jemand übersetzen ne nje profil kishe shkruajt shum ashper te kujtohet ku
Vielen Dank für die Übersetzung
"jemi vec miq..rri rahat". "Me vjen keq as qe e kam merak me then drejt dhe un e kam me te vertet mik dhe mik te mir."