Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Übersetzungsforum
Grammatik
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Grammatik
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Schwedisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
423
Go
→
+ Neuer Beitrag
30.01.2005 14:03:41
Hjälp!!!
Wer kann mir vielleicht helfen beim Übersetzen von 2 kurzen Passagen einer Stickanleitung mit Perlen??? Ich kann eigentlich überhaupt kein schwedisch, habe mir aber mit meinem Wörtebuch immer helfen können. Bei diesen 2 Sätzen scheitere ich: ..." De röda pärlor R tas bort innan andra halvan sys" 2: Tavlan avslutas här tag bort varv 1+2. Vik ca en cm bakat sys fast. Sätt i beslag eller en blomsterpinna. Andra Halvan: Tag bort varv 1+2. Förtlang traden. Ich wrde mich über Hilfe sehr freuen, vielen Dank im voraus, Heidrun aus Hamburg
Antworten
31.01.2005 11:38:36
➤
re: Hjälp!!!
Hallo Heidrun ich werde es mal versuchen. Ohne Gewähr, aber vielleicht hilft es Dir weiter. Die roten Perlen R werden weggenommen bevor die zweite Hälfte genäht wird. 2: Das Bild wird hier abgeschlossen. Nimm Runde 1 und 2 weg. Schlage ca ein Zentimeter nach hinten. Wird festgenäht. Setz den Beschlag oder eine Blumennadel ein. Zweite Hälfte: Nimm Runde 1und 2weg . Förtlang? Draht oder Faden. Ich hoffe im Zusammenhang gibt es einen Sinn für Dich. Viel Spaß, Elli
Antworten
31.01.2005 18:11:27
➤➤
re: re: Hjälp!!!
Hallo, Elli, vielen Dank für die Hilfe,jetzt wird mir wird das Sticken etwas leichter. Viele Grüße, Heidrun
Antworten
user_26648
30.01.2005 23:12:13
Schwedisch lernen
Nach einem Jahr als Au-pair in Schweden gehts viel leichter. Bewerbt Euch unter www.aupair.se Liebe Grüße Susanne
Antworten
31.01.2005 22:45:15
Mandelpudding
40 gr sötmandel 3 bittermandlar 4 äggulor 50 gr. socker 5 blad gelantin, 3msk. varmt vatten 3 dcl. extra tjock grädde Beredning: Mandeln skallas, torkas och drives genom mandelkvarn. Äggulorna och sockret röras 20 min., varefter mandeln tillsättes . Gelantinet sköljes, klippes i bitar och upplöses i det varma vattnet. Grädden vispas till bart skum. Gelatinet nedröres smaningom i äggmassan och därefter grädden mycket försiktigt. Massan slas i vattensköljd och sockerbeströdd form och far sta pa is 2-3 tim. När puddingen skall serveras, lossas den fran kanten med en spetsig kniv och uppstjälpes pa flat glasskal med tartpapper. Garneras med frukt eller gelé.
Antworten
01.02.2005 18:33:12
➤
re: Mandelpudding
Hallo Nicole, Hört sich lecker an ... 40 Gramm süße Mandeln 3 Bittermandeln 4 Eigelb 50 Gramm Zucker 5 Blatt Gelantine 3 Esslöffel warmes Wasser 3 Deziliter extra dicke Sahne Zubereitung: Schäle und trockne die Mandeln und drehe sie dann durch eine Mandelmühle. Verrühre das Eigelb und den Zucker 20 Minuten lang und füge dann die gemahlenen Mandeln hinzu. Spüle die Gelantine ab, schneide sie in Stücke und löse sie im warmen Wasser auf. Mixe die Sahne zu festem Schaum. Rühre die Gelantine nach und nach erst unter die Eimasse und danach sehr vorsichtig unter die Sahne. Gebe danach die Masse in eine wasserdichte, zuckerbestreute Form und stelle sie für 2-3 Stunden auf Eis. Löse den Pudding zum Servieren heraus, indem du mit einem spitzen Messer an der Kante entlang fährst, und stülpe ihn in eine flache Glasschale, die mit Tortenpapier ausgelegt ist. Du kannst den Pudding mit Früchten oder Gelee garnieren. Laß' es Dir schmecken. Gruß Andreas
Antworten
01.02.2005 10:29:43
uebersetzung! eilt!
Hallo! benoetige dringend die uebersetzung "herzlichen glueckwunsch" auf schwedisch. es waere recht eilig da ich eine Freundin zum Gebrutstag ueberraschen wil. Dankeschoen!!!!!!!!!!!! Diana
Antworten
01.02.2005 10:47:56
➤
re: uebersetzung! eilt!
Grattis!
Antworten
01.02.2005 19:23:24
➤➤
re: re: uebersetzung! eilt!
sorry.....habe "herzlichen glueckwunsch zum geburtstag" gemeint. aber vielen dank fuer die antwort! gruesse diana
Antworten
01.02.2005 19:34:57
➤➤➤
re: re: re: uebersetzung! eilt!
Zum Geburtstag würde ich "Grattis på födelsedagen" sagen
Antworten
02.02.2005 14:46:07
➤➤➤➤
re: re: re: re: uebersetzung! eilt!
"Grattis" ist üblich und reicht normalerweise. Holger
Antworten
01.02.2005 11:52:51
Übersetzung
Hallo, ich habe noch kein Feedback bekommen zu meinem Text unten zur Frage auf Sportbild.de. Es genuegt eigentlich schon, wenn ihr mir die folgenden Wörter in Schwedisch uebersetzen könntet, dann verstehe ich den Sinn: - Hoyzer-Fall - Schiedsrichter-Beobachter - schwarzes Schaf - Unparteiischer Holger
Antworten
02.02.2005 17:13:49
➤
re: Übersetzung
Hallo Holger, ich versuch's mal: Efter Hoyzer fallet: Ska man använda personer som övervaka domaren även i nedre serier? 1. I alla fall. Man skulle alltid kolla vad domaren gör. 2. Om någon vill påverka ett spel, så går det också under observation utan att det märks. 3. Nej, bara därför att det finns ett enda svarta får behöver man inte driva en så stor ansträngning. Ett svart får: alla är goda människor, bara en enda människa är ond. De goda människorna är de vita fåren, den onda människa är det svarta fåret. Hoyzer är namnet av domaren som påverkade fotbollsmatcher på så sätt att han tjänade pengar. "Unparteiische" är ett annat begrepp för domare. "Schiedsrichter-Beobachter" är någon som kollar vad domaren gör. Ich hoffe, ich konnte Dir damit helfen. Viele Grüße Andreas
Antworten
02.02.2005 18:15:11
➤➤
re: re: Übersetzung
Danke für die Übersetzung, Andreas! Jetzt ist es klar! Komplizierte Frage. Wie denkst Du darüber? In Schwedisch gibt es auch den Begriff "svarta får" mit einer etwas anderen Bedeutung. Ein "svarta får" ist jemand, der Probleme hat oder macht: Allen gehts gut, nur X hat ein Problem. Ich glaube, dass Hoyzer jetzt auch faktisch ein Problem hat. Holger
Antworten
03.02.2005 10:18:19
➤➤➤
re: re: re: Übersetzung
Hallo Holger, auf jeden Fall hat er ein Problem. Aber ich glaube auch, daß man wegen eines schwarzen Schafes nicht alle anderen mit verurteilen sollte. Wo wir gerade bei Sprüchen und Weisheiten sind: kennst Du eine Adresse im Netz, in der solche "Aphorismen" auf schwedisch zu finden sind? Zum Beispiel "Att köpa grisen i säcken" oder "Måla inte fan på väggen". Gruß Andreas
Antworten
03.02.2005 19:11:15
➤➤➤➤
re: re: re: re: Übersetzung
Nicht Holger, aber: http://en.wikiquote.org/wiki/Swedish_proverbs ist wohl, was Du suchst. Oder? Gefunden mit Google (R). //M
Antworten
04.02.2005 10:30:43
➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: Übersetzung
Hi Michael, genau das habe ich gesucht. Vielen Dank. /Andreas
Antworten
02.02.2005 19:50:05
Schlachtruf auf Schwedisch
Hallo, ich suche so was wie einen Schlachtruf auf Schwedisch. Ich dachte da an etwas wie "Möge meine Axt dir den Schädel spalten!" oder so. Aber Sinn ist sekundär; Hauptsache, es hört sich gut und gefährlich an.
Antworten
04.02.2005 16:31:24
➤
re: Schlachtruf auf Schwedisch
Ich erinnere mich, dass die schwedischen Fans bei der EM 2004 einen ziemlich coolen Schlachtruf hatten. Weiss aber nicht mehr, wie der geht. Ich versuch das mal rauszufinden. Holger
Antworten
05.02.2005 14:52:44
➤➤
re: re: Schlachtruf auf Schwedisch
Ich hab meine Bekannten in Schweden gefragt. Wir kennen nur "Sverige" oder "Heia Sverige". Sorry. Holger
Antworten
05.02.2005 11:01:22
➤
re: Schlachtruf auf Schwedisch
framåt blodöx
Antworten
03.02.2005 13:36:30
Wer kann mir das übersetzen? Fortfarande barnslig, spontan och ung i sinnet. Vikigt för mig att må bra, så jag tränar och går ofta i naturen med min hund. Har 2 barn 15 och 12 år gamla. En party pingla som tröttnat på ''jagandet''. Kanske är det den mörka årstiden? eller så är det bara att inse att man orkar inte partaja och saknar något annat nu, något lugnare liv kanske?? You tell me.. 171 cm tall 60 kg Brunblond, blå ögon...en o annan rynka går inte att förneka. Älskar fortfarande lewis en t-shirt eller skjorta. Men är en ''sucker'' för snygga kläder. Men långt ifrån klädsnobb. En karl! en riktig karl som inte är för fåfäng men som bryr sig om sitt yttre. Gärna händig.. som tar initiativ, överraskar, snäll, (inte mesig) en som kan sättta mig på plats..!?Ärlig, humor, glimten i ögat, ödmjuk som gillar att sitta o diskutera allt mellan himmel o jord. Som gillar att gå ut ibland uppskattar god mat och gott vin, och är socialt kompetent (måste erkänna att jag är kass i köket men kan vara en jäkla bra assistent).Måste vara djurvän. Blommor!!...blommor é bra...
Antworten
03.02.2005 15:44:03
➤
Teilen wir's uns wieder? Ich versuche mal den Anfang: Immernoch kindisch, spontan und jung im Kopf. Sich gut zu fühlen ist mir wichtig, deshalb trainiere ich und gehe oft raus in die Natur mit meinem Hund. Habe 2 Kinder, 15 und 12 Jahre alt. Eine Party-Löwin die müde geworden ist zu jagen. Vielleicht ist es die dunkle Jahreszeit? Oder muß ich einfach einsehen, daß ich es nicht mehr schaffe, dauernd Parties zu feiern, und nun etwas anderes vermisse. Ein ruhigeres Leben vielleicht?? Sag' Du's mir ... Ich hoffe, das hilft dir, Klama ... Gruß Andreas
Antworten
03.02.2005 19:00:49
➤
171 cm tall 171 cm gross 60 kg 60 kg (;-)) Brunblond, blå ögon...en o annan rynka går inte att förneka. Braunblond, blaue Augen... die eine oder andere Falte lässt sich nicht verbergen (orig. verleugnen). Älskar fortfarande lewis en t-shirt eller skjorta. Men är en ''sucker'' för snygga kläder. Men långt ifrån klädsnobb. Liebe immer noch lewis (und?) t-shirt oder hemd. Aber bin ein "sucker" fuer huebsche Kleider. Aber weit davon entfernt, ein Kleidersnob zu sein.
Antworten
04.02.2005 14:19:44
➤
En karl! en riktig karl som inte är för fåfäng men som bryr sig om sitt yttre. Gärna händig.. som tar initiativ, överraskar, snäll, (inte mesig) en som kan sättta mig på plats..!?Ärlig, humor, glimten i ögat, ödmjuk som gillar att sitta o diskutera allt mellan himmel o jord. Som gillar att gå ut ibland uppskattar god mat och gott vin, och är socialt kompetent (måste erkänna att jag är kass i köket men kan vara en jäkla bra assistent).Måste vara djurvän. Blommor!!...blommor é bra... Ein Mann/Kerl! Ein richtiger Mann, der nicht zu eitel ist, sich aber um sein Äusseres kümmert. Gerne geschickt [=in Bezug auf händische Arbeit], jemand, der die Initiative ergreift, überrascht, nett ist (kein Weichei), und der mich in die Schranken weisen kann...?!? Ehrlich, Humor, ein Funkeln in den Augen, bescheiden, jemand, der sich gerne hinsetzt und über alles zwischen Himmel und Erde diskutiert. Jemand der manchmal gerne ausgeht, gutes Essen und guten Wein schätzt und sozial kompetent ist (muss zugeben, dass ich in der Küche eine Null bin, kann aber eine verdammt gute Assistentin sein). Muss Tierfreund sein. Blumen!!! Blumen sind gut... hälsningar, karro
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X