Ja, das geht. Der Floskel ist allgemeiner, und wir auch oft verwendet:
- wenn einer krank ist, und Du ihm gute Besserung wünscht
- wenn einer etwas vor hat, und Du ihm viel Erfolg wünscht.
> In dem Fall "we kennen elkaar al sinds we baby's zijn" nimmt man die schwächere Form?
Normalerweise, ja. Es sei denn, Du willst "wir" betonen. Zum Beispiel:
Person-A behauptet: "Unsere Freundschaft ist stark. Wir kennen uns schon seit dem Schüleralter."
Person-B antwortet: "Ach, dann ist unsere noch besser: wir kennen uns seit dem Babyalter."
In diesem Fall ist "wir" betont, und schreibt man "wij"....eben weil es als Gegensatz gemeint ist.
> Wie würdest du "wir kennen uns seit dem Babyalter" schreiben?
Nicht anders als Du: wir kennen uns seit dem Babyalter
> Könnte es evtl. auch so etwas wie "Der Weg ist schmerzhaft" o.ä. heißen ?
Da würde ich sehr staunen. Eher nicht.
Bildlich gesprochen könnte man es auffassen als:
- vom richtigen Weg abgekommen
- auf dem Holzweg sein
- (im intellektuellen Bereich:) nicht richtig in Form sein
Kann mir bitte jemand mit dem folgenden Text helfen:
Unsere Hände halten dich, solange du es brauchst.
Unsere Füsse gehen mit Dir, solange du es willst.
Unsere Herzen lieben Dich, solange wir leben.
Hallo zusammen, meine Bitte wäre für dieses Jahr, dass ihr mir vielleicht folgenden Text übersetzt wie es ein Niederländer sagen würde. Ich wäre euch super dankbar....
"Du bist ein Depp. Ich hoffe, du weißt welche Chance du verpasst (auf eine Beziehung bezogen). Denn Sie ist was ganz besonderes... "