Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Latein Forum
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Latein Forum
Übersetzungsforum
Lateinisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Lateinisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
405
Go
→
+ Neuer Beitrag
04.01.2005 19:31:37
Brauche Hilfe!
Ich hab das hier zugesendet gekriegt, aber weiß nicht was das übersetzt heißen soll... ich vermute das es latein ist.. sorry :/ "Omnia sol temperat Purus et subtilis" wäre nett wenn mir jemand weiterhelfen kann!
Antworten
06.01.2005 20:55:54
➤
re: Brauche Hilfe!
Das ist Latein und heisst: Die reine warme Sonne erwärmt alles. Das ist auch ein bekanntes Lied von "In Extremo" Kannst ja mal reinhören ;)
Antworten
04.01.2005 19:23:21
Frage!
kennt jemand das Wort: imbecil ?? stammt das aus dem lateinischen oder ist es spanisch, was heißt es? Danke
Antworten
user_23068
04.01.2005 19:39:51
➤
re: Frage!
blöd, Blödmann...ich kenne es als spanisches Wort [imbécil] und kann kein Latein.
Antworten
dominik s.
11.01.2005 00:35:10
➤➤
re: re: Frage!
...und dieses spanische Wort (Latein ist es in der Tat nicht) kommt vom lateinischen
imbecillus = schwächlich, kraftlos
. Übrigens ist imbezil(l) auch ein deutsches (medizinisches) Fremdwort mit der Bedeutung "mittelgradig schwachsinnig" (Duden Fremdwörterbuch). dominik
Antworten
03.01.2005 18:01:36
Latein
Hallo kann mir bitte bitte mal jemand sagen was "Hafenbahner Jungs" auf Latein heißt??? Wäre echt nett ,Danke!!!
Antworten
03.01.2005 12:46:01
spa
wer kann mir sagen, was spa (in bezug auf wellness) genau heißt!! habe schon verschiedene vorschläge: sana per aqua, sanus per aquam... was ist richtig???
Antworten
03.01.2005 13:04:11
➤
re: spa
Spa steht für "sanus per aquam" da per - durch -Akkusativ, also aquam, verlangt. http://www.magellanworld.net/deutschland_wellness_abc.htm
Antworten
08.01.2005 14:35:09
➤➤
re: re: spa
Nette Deutung, aber Spa ist ursprünglich nichts weiter als eine Verallgemeinerung des Namens des belgischen Kurortes Spa.
Antworten
13.01.2005 14:47:07
➤➤➤
Lateinarbeit
sda
Antworten
13.01.2005 14:50:04
➤➤➤➤
re: Lateinarbeit
sorry hab mich gerade verschrieben schreibe morgen eine lateinarbeit. heute hat unsere Lehrerin uns ein paar Tips gegeben was dran kommt. Es ist eine Stadtbeschreibung und sie nimmt die Indirekte Rede raus. Wir übersetzen gerade Caesar. Bin in der 10 Klasse. Ach ja es ist ein konkreter Text und hat ca 80 Wörter. Vielleicht habt ihr den schonmal übersetzt Vielen Dank im vorraus
Antworten
03.01.2005 00:50:17
Übersetzung
Ich bin Leader eines Internet Clans, und wie suchen nach einem anderen Teamnamen. Im Internetgaming bedeutet das Wort "Pro" das der Spieler Top Spielstärke hat. Ich habe mir gedacht, eine Mischung aus Pro, und dahinter in Latain "Gewinner", oder "Gewinn". Kann mir wer sagen was das heißt also Pro*****?
Antworten
dominik s.
03.01.2005 20:13:03
➤
re: Übersetzung
wie wäre es mit Gewinn = Sieg? Sieg heißt auf Lateinisch
victoria
Sieger heißt
victor
pro
heißt "für", falls dich das auch interessiert. Übrigens: "lucri" ist Genitiv und kann daher nur in Präpositionalgefügen oder als Genitivobjekt verwendet werden, wenn mein Wörterbuch nicht lügt; also ist nicht ohne Weiteres "der Gewinn = lucri". grüße, dominik
Antworten
03.01.2005 12:55:38
➤
re: Übersetzung
Meine Vorschläge sind: lucrum - Gewinn, Vorteil, Profit lucri - Gewinn captura - Gewinn Gewinner hab ich leider nicht gefunden... Ich hoffe, du kannst was damit anfangen.
Antworten
03.01.2005 14:27:50
➤➤
re: re: Übersetzung
auf jeden Fall. Wa ist der Unterschied bei lucri und captura?
Antworten
03.01.2005 18:45:54
➤➤➤
re: re: re: Übersetzung
lucri hab ich im internet gefunden, da stand nix weiteres dabei. aber captura heißt nachklassisch auch Fang und figurativ (darstellend) außer Gewinn noch Dirnenlohn.
Antworten
02.01.2005 20:25:41
Übersetzung gesucht
Übersetzung gesucht Hallo zusammen! Ich war letztes Jahr in der Schweiz im Urlaub und da fiel mir an der Viamala folgende Inschrift auf: "IAM VIA PATET HOSTIBUS ET AMICIS CAVETE RAETI SIMPLICITAS MORUM ET UNIO SERVABUNT AVITAM LIBERTATEM" kann das vielleicht jemand übersetzen, würde mich sehr interessieren! Danke für Eure Mühe!
Antworten
dominik s.
03.01.2005 20:49:01
➤
re: Übersetzung gesucht
Hallo,
Schon/außerdem steht der Weg Feinden und Freunden offen, gebt Acht, Räter(*), die Einfachheit/Aufrichtigkeit der Sitten/Bräuche und die Vereinigung beschützen die ererbte/großväterliche Freiheit.
(*) siehe Lexikon; ich versuche ungefähr wiederzugeben: es handelt sich um eine Bevölkerungsgruppe in der "Schweizer Gegend" Anfang des 1. Jahrtausends u.Z. *Möglicherweise* wird der Begriff hier mangels lateinischer Alternativen auch einfach für "Schweizer" benutzt. Um das zu beurteilen, fehlt mir allerdings das geschichtliche Wissen. grüße, dominik
Antworten
02.01.2005 19:41:55
Übersetzung gesucht
Hallo zusammen! Ich war letztes Jahr in der Schweiz im Urlaub und da fiel mir an der Viamala folgende Inschrift auf: "IAM VIA PATET HOSTIBUS ET AMICIS CAVETE RAETI SIMPLICITAS MORUM ET UNIO SERVABUNT AVITAM LIBERTATEM" kann das vielleicht jemand übersetzen, würde mich sehr interessieren! Danke für Eure Mühe!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X