hi,
könnte mir bitte jemand einige kurdische "floskeln" aufschreiben? ich meine damit, redewendungen.
z.B. was antwortet man, wenn jemand zu dir sagt "kawat be" /sixat be/ Oxur be/pirzo be/ce kefa te ya/xise te cia/te sax be/ hazar sa li be... es gibt doch immer standardsätze die man in bestimmten situationen sagt, und dazu dann die richtigen antworten finden, ist nicht leicht.
also eins kann ich dir beantworten :-)
bei oxur be =
erst sagt man xatire te = Person 1. sagt Tschüss
und Person 2. sagt dann ebenfalls Tschüss= oxur be :-)
Rojbaş heval,
also mit (sixat be) meinst du bestimmt (sihat be)!! 1)..z.b 2 Personen essen gerade.. 1. Person(Gast) sagt -xwedê zêde bike-oder- spas xwarin gelek xweş bû- dann sagt 2. Person (Gastgeber) -sihat be-......
2)..Pîroz be z.b wenn Newroz ist sag ich zu dir Newroz -pîroz be- heval..dann sagst du -yê te jî pîroz be-
3)..çi kêfa te ye.. ist auch ein antwort z.b wenn 1. Person sagt ich hab gestern wassermelone gegessen(min dihû zebeş xwar ).. dann sagt 2. Person : ooh çi kêfa te ye yaw....
4).. tu sax be ist auch ein antwort wenn Person 1. sagt -tu bi xêr hati- sagt Person 2. -tu sax be-
5).. -tu hezar salî be- das sagt man glaube ich wenn jemand Geburtstag hat..z.b wenn du heute Geburtstag hast sag ich zu dir :tyrisa001 Rojbûna te pîroz be û tu -hezar salî bî- ....so
aber -kawat be- kenn ich nicht und -oxir be- hat schon xûşka Dersim geantwortet !!!!!
silav û rêz
-AZAD-
hab noch eine frage: was würdet ihr sagen, wenn ihr nach hause kommt und da sitzt schon besuch.. auch hun be xer hatin? das sagen sie doch auch zu mir (die gäste)
mit "ce kefa te ya" ist gemeint: wie geht es dir ?
gibt es dann nur die eine anwort: kef, kefa mina?
xishe te ciya? fragt man damit auch nach dem wohlbefinden(also wie geht es dir?) oder was man zurzeit macht?
ach und noch eine sache...was ist die antwort auf "xewede mirade te bike" und was heisst das genau?
Ist damit nur gemeint, dass Gott dir einen Ehepartner schicken wird.. oder so? Ich habe es immer so verstanden, dass es mit heiraten etwas zu tun hat..
Rojbaş Carmen ,
freut mich dass es dir hier gefällt..
also : sor supas canekem.. ist soranî(südkurdmancî)
und es bedeutet vielen dank mein schatz oder liebling ... aber das wort (can) bedeutet die Seele.. also kann man auch sagen das es (vielen danke meine seele) bedeutet..
aber mnish he awa ??? hmm ich weiss nicht was das bedeuten soll..? sry !!!
und viel spaß noch beim lesen !!!
silav û rêz
-AZAD-
ich möchte einfach nur ein grosses lob aussprechen
es macht spass sich hier in den foren aufzuhalten und zu lesen!!!!
weiter so
hoffe das nicht schlimm das ich vlt den flaschen platz für mein lob gesucht habe
lieben gruss carmen
Rojbaş heval ,
also -xwedê ji te razî be- bedeutet so viel wie .. Gott möge mit dir zufrieden sein (also man sagt das nach dem die Person was gemacht hat).... weil razî= zufrieden...
z.b Ez razî me bi vê tiştî= ich bin damit zufrieden.
ich hoffe das ich dir helfen konnte ..
silav û rêz
-AZAD-
Rojbaş,
also Diçim bedeutet gehen ..
z.b Ez diçim mal = Ich gehe nachhause
aber das Lied habe ich nicht im Kopf.
Ich hoffe dass ich dir helfen konnte Deth2All