Ich wünsche euch ein frohes Pfingstfest und ruhige Tage im Kreise der Familie.
Bin immer wieder dankbar, dass ich hier so viel Hilfe beim Übersetzen bekomme. Köszi,
Wer kann mir bitte dringend bei Übersetzung helfen - Danke i
Egyáltalán nem haragszom, csak nagyon sajnálom. Amúgy nekem a ma este is jó lenne.
Persze ha el tudnál jönni Győrbe.
Kérlek válaszolj.
Azután már csak Júl 20 - tól volna jó nekem az időpont.
Re: Wer kann mir bitte dringend bei ?ersetzung helfen - Dank
ich bin ganz und gar nicht sauer, ich bedauer es nur. mir wäre heute abend auch gut. klar, wenn du nach györ kommen könntest.
bitte antworte
danach wär mir nur ab dem 20 juli der zeitpunkt recht
Re: Wer kann mir bitte dringend bei Übersetzung helfen - Dan
Du bist so süß, und wenn das alles stimmt was du geschrieben hast bin ich bisschen in Verlegenheit geraten. Für mich passt der 1-2 Juni leider nicht, nur der 8-9 Juni. Ich denke auch sehr viel an dich, aber wäre das auch genug für uns???
Jetzt muss ich mich sehr beeilen. Ich habe viel Arbeit zu tun.
Aber das ist nicht jeden Tag so.
Bitte, wer ist so lieb und hilft? Vielen, vielen Dank!
Diese Mail ist sehr verwirrend. Weiß nicht immer was du meinst. Wieso bist du nicht ganz befreit? Hängst du noch so an deiner früheren Freundin? Ich kann mich noch an diese bestimmte Situation erinnern. Damals hast du mir von deiner Ex-Freundin erzählt. Ich dachte es ist deshalb.
Ich freue mich auf alles Neue, das wir gemeinsam entdecken können.
Re: Bitte, wer ist so lieb und hilft? Vielen, vielen Dank!
Ez az e-mail nagyon zavarós.Nem mindig tudom mit akarsz kifejezni. Miért nem vagy teljesen felszabadítva? Még mindig a korábbi barátnödhöz kötödsz? Még emlékszem arra a bizonyos szituációra.Akkoriban meséltél az ex barátnödröl. Azt hittem emiatt. Mindennek örülök,amit közösen fedezhetünk fel.