pauker.at

Finnisch Deutsch teilte zwischen ... auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
auf Besuch kylässä
auf Verlangen vaadittaessa
auf etw. verzichten huopua
ylpeä minusta stolz auf mich
mit Bezug auf koskien (+part)
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
sich beziehen auf viitata jhkVerb
sich beziehen auf vedota jhkVerb
auf dein Wohl maljasi
ich stehe auf nousen
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf ein Jahr vuodeksi
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf der Rückseite jälkipuolella
auf Zeit spielen pelata aikaa
zwischen- väli-
auf lau
auf päällä, päälle
zwischen väliin
zwischen välille
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
stolz auf mich ylpeä minusta
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
sich auf etwas freuen
Example:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Example:odotan inolla tavata sinut
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
auf der Hut sein olla valpas
hinten auf/in etw. perällä
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
ist (Bezug auf eins) on
zwischen, unter, mitten in, mitten unter
Beispiel:Er kam mitten in der Stunde.
kesken
Beispiel:Hän tuli kesken tunnin / tuntia.
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
auf die Palme bringen ugs sapettaa
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
auf Wiederhören! kuulemiin
auf Dauer ajan pitkään
Auf Wiedersehen! hyvästi
bis auf paitsi
aufspringen auf hypätä kyytiin
zwischen, zwischendurch välillä (Gen. + välillä)
zwischen, inzwischen välillä
Auf Wiedersehen! näkemiin
Auf Ex! Pohjanmaan kautta!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 13:19:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken