Finnisch Deutsch in die Falle gehen | Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
loukku | | Substantiv | | |
Dekl. Fall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tapaus, tapahtuma, seikka | | Substantiv | | |
in die Schule |
kouluun | | | | |
der/ die Städter/in |
kaupunkilainen | | | | |
in die Falle gehen |
joutua satimeen | | | | |
in diesem Fall, in diesem Falle |
sitten ’siinä tapauksessa’ | | | | |
der/die Sprachenstudent/in |
kielenopiskelija | | | | |
auf die Jagd gehen |
lähteä metsästämään | | | | |
der/die Sportler/in |
urheilija | | | | |
der/die Musiker/in |
muusikko | | | | |
der/die Nachbar/in |
naapuri | | | | |
der/ die Tourist/in |
matkailija | | | | |
der/die Verwirklicher/in |
toteuttaja | | | | |
in Empfang nehmen, entgegen gehen |
olla vastaan | | | | |
vom Regen in die Traufe kommen |
joutua ojasta allikkoon | | | | |
in der Kürze liegt die Würze |
lyhyestä virsi kaunis | | | | |
Madrid n |
Madrid, -in, -ia | | Substantiv | | |
in |
tul | | | | |
in die Sauna gehen |
saunoa,saunon | | | | |
in die Sauna gehen |
saunoa | | | | |
Berliner/in |
berliiniläi/nen, -sen, -stä | | | | |
in Volksdorf |
Volksdorfissa | | | | |
Insider/in |
sisäpiiriin kuuluva henkilö, sisäpiirin jäsen, sisäpiirin asioista perillä oleva henkilö | | | | |
Come in! |
Tule sisälle! | | | | |
in Tampere |
Tampereella | | | | |
in Betrieb |
käyntiin (-> lähteä käyntiin) | | | | |
Lehrer/in |
opettaja, -n, -a | | | | |
in Lieksa |
Lieksassa | | | | |
in London |
Lontoossa | | | | |
Herausgeber/in |
julkaisija, toimittaja | | | | |
Adjutant/in |
adjutantti | | | | |
in Stade |
Stadessa | | | | |
Die Eisenzeit |
rauta-aika | | | | |
in Oulu |
Oulussa | | | | |
in general |
yleensä | | | | |
die Rentner pl |
eläkeläiset | | Substantiv | | |
Kosmetiker/in |
kosmetologi | | | | |
in München |
Münchenissä | | | | |
Käufer/in |
ostaja, asiakas | | | | |
in Sicht |
näkyvissä | | | | |
in das |
siihen | | | | |
Stellvertreter/in |
viransijainen | | Substantiv | | |
Rentner/in |
eläkeläinen, -sen, -stä, -siä | | | | |
in Kuopio |
Kuopiossa | | | | |
in Hamburg |
Hampurissa | | | | |
Helsinkier/in |
helsinkiläi/nen, -sen, -stä | | | | |
besuchen gehen |
mennä katsomaan | | | | |
Kraftfahrzeughalter/in |
moottoriajoneuvon haltija, moottoriajoneuvon hallussapitäjä, moottoriajoneuvon pitäjä, moottoriajoneuvon rekisteröity haltija | | | | |
in die Pilze/ Beeren gehen |
mennä sieneen/ marjaan | | | | |
jemandem in die Falle gehen, jemandem auf den Leim gehen, auf jemanden hereinfallen |
mennä jkn ansaan | | | | |
vor Wut in die Luft gehen |
räjähtää kiukusta | | | | |
Die Puijonkatu entlang |
Puijonkatua | | | | |
die Meinung; die Idee |
käsitys | | | | |
die Verwendung; die Praxis |
käytäntö | | | | |
die Renovierung, die Reparatur |
remontti | | | | |
in meinem Falle |
minun kohdallani | | | | |
der/die Verwandte |
omainen | | | | |
in Bewegung sein |
olla liikkeellä | | | | |
die Institution, die Anstalt |
laitos | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 8:11:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 28 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |