pauker.at

Finnisch Deutsch griff nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
fahren nach ajaa jonnekin
nach aussen ulos- (päin), ulkonpuolelle
nach; hinterher jäljessä
nach und nach vähän kerrallaan
nach Herzenslust mielin määrin
links, nach links vasemmalle (vasen)
hinter, nach
Beispiel:Ich ging hinter Liisa in das Krankenhaus.
jäljessä
Beispiel:Kävelin Liisan jäljessä sairaalaan.
nach Bezirken alueittain
nach rechts oikealle
nach (Uhrzeit) yli
nach links vasemmalle
nach einem Jahr vuoden kuluttua
es riecht nach haisee
es riecht nach tuoksuu
Kauf nach Muster
(im angloamerikanischen Recht)
osto mallin tai näytteen mukaan, mallin perusteella tehty kauppa
Bedürfnis nach etwas jnk tarve [oder] puute
nach etwas streben
Beispiel:Ich strebte danach die Arbeit gut zu machen.
pyrkiä
Beispiel:Pyrin tekemään työn hyvin.
nach etw. schmecken maistua
Kauf nach Beschreibung
(im angloamerikanischen Recht)
kuvaukseen perustuva kauppa, osto kuvauksen mukaan
nach jälkeen Gen. +
Griff
m
ote otteen otetta otteita otteissaSubstantiv
nach yli (kellonajasta)
nach etw duften, riechen tuoksua
kurz nach neun heti yhdeksän jälkeen
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
sich nach etwas richten toimia jnk mukaan, menetellä jnk mukaisesti
nach alter Vätersitte vakiintuneen tavan mukaisesti
nach bestem Wissen und Gewissen parhaan kykynsä ja taitonsa mukaan
in Richtung nach..., von ... her -päin
was (Frage nach einem Zustand) mikä
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
sich nach der Decke strecken panna suu säkkiä myöten
endlich, nach langer Zeit pitkästä aikaa
es ist viertel nach fünf kello on neljennestä yli viiden
Es ist zehn nach sieben. Kello on kymmenen yli seitsemän.
ich sehne mich nach dir minulla on ikävä sinua
die Uhr geht vor/nach kello käy edellä/jäljessä
nach Absprache sopimuksen mukaan
nach Belieben mielin määrin
nach (temp) (Gen+) jälkeen
nach, hinter jälkeen / takana
nach Hause kotia (=kotiin)
nach hause kotiin
nach (zeitli.) jälkeen Gen.+
nach Liisa Liisan jälkeen
Sprich nach! Sano!
nach Belieben vapaasti
nach unten alas
über, nach yli
nach Bedarf tarpeen mukaan
ist das der Zug nach Oulu? onko tämä Ouluun lähtevä juna?
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
ich vermisse dich, ich sehne mich nach dir minulla on sinua ikävä
nach wie vor kuten ennenkin
sich richten nach suuntautua
Sprich nach; wiederhole! Toista perässä!
nach Ihnen, bitte! Teidän jäljestänne, olkaa hyvää!
links, von links, nach links vasemmalla, -lta, -lle
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 6:24:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken