pauker.at

Finnisch Deutsch gab jmdn. den Vorzug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
jmdn überfallen hyökätä jnk kimppuun
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Faden verlieren joutua ymmälle
unter den Sternen näiden tähtien alla
abräumen (den Tisch) tyhjentää
spendieren, jmdn. einladen tarjota
Vorzug
m
etusijaSubstantiv
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
einem um den Bart gehen mielistellä
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
Vorzug, Präferenz preferenssiSubstantiv
jmdn. erpressen kiristää jotakuta
jmdn bemühen vaivata jkta
jmdn verdächtigen epäillä, pitää jtk epäillyttävänä
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
von den Jahreszeiten vuodenajoista
den Blick niederschlagen luoda silmänsä maahan
den Geburtstag feiern viettää syntymäpäivä
den Ton angeben määrätä suunta
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
den Puls fühlen koettaa suonta
in den Autos autoissa
den Hörer auflegen sulkea puhelinVerb
den Löffel abgeben potkaista tyhjää
aus jenen, aus den noista
für den Fall siltä varalta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 0:13:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken