pauker.at

Finnisch Deutsch drückte klar aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Schalter (ein + aus)
m
kytkinSubstantiv
klar (ungetrübt) kirkas
ich führe aus vien
aus Angst vor peläten
aus pois
klar, hell kirkas
aus aller Herren Länder kaikilta maailman ääriltä
aus irgend einem Grund jostain syystä
aus Sicht..., vom Standpunkt aus
Beispiel:Aus Liisas Sicht war das Ereignis langweilig.
kannalta
Beispiel:Liisan kannalta tapaus oli ikävä.
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
olen alunperin Berliinistä ich bin ursprünglich aus Berlin
aus (es ist zu Ende) on lopussa
er/sie schwieg aus Schüchternheit arkaluonteisena hän oli vaiti
Aus dem Wasserhahn tropft Wasser. Vesihanasta tippuu vettä.
aus sein olla poissa päältä
(aus)probieren kokeilla
aus Angst pelosta
kommen aus olla kotoisin / tulla jostakin
bestehen (aus) koostua jostakin
wechseln (aus-) vaihtaa
(aus-)peitschen virpoa
aus sein olla ohi, olla lopussa
aus, heraus ulkona, ulos
aussteigen aus nousta ulos / nousta pois kyydistä
aus Kuopio Kuopiosta
aus Neugier uteliaisuudesta
aus Kupfer vaskinen
aus Zeitmangel ajanpuutteen vuoksi
ausziehen aus vetää ulos jstk
aus Erfahrung kokemuksesta
gebürtig aus kotoisin
aus-, abschalten
(Strom)
katkaista
frisch, klar, rein puhdas
aus (unserem) Kreis, aus (unserer) Mitte
Beispiel:Aus unserem Kreis sind zwei Personen entfernt worden.
keskuudesta
Beispiel:Meidän keskuudestamme on poistunut kaksi henkilöä.
klar/deutlich werden, sich ergeben käydä ilmi
aus freien Stücken ehdoin tahdoin
aus, hinaus, heraus ulos
aus dem Ausland ulkomailta
Aus ist aus! On loppu!Redewendung
aus Savo stammend savolainen
stammen, kommen aus olla kotoisin
aus diesem Grunde tästä syystä
aus Versehen, unbemerkt huomaamatta
von innen; aus sisältä
von mir aus minusta
von mir aus minun puolestani
Hosen aus Wollgemisch villasekoitehousut
aus mir, von mir minusta
aus dem Zimmer huoneesta
abhacken, streichen (aus-)
Beispiel:Markku hackte die Zweige der Tanne ab.
karsia
Beispiel:Markku karsi kuusesta oksat.
Schalter (ein + aus)
m
katkaisinSubstantiv
sieht aus wie... taitaa olla
aus der Schule koulusta
von dir, aus dir sinusta
aus größerer Nähe lähempää
Richte ich aus. Kerron.
aus der Relativpronomen josta
aus gegebener Veranlassung sattuneesta syystä
aus verschiedenen Gründen eri syystä
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 18:42:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken