pauker.at

Finnisch Deutsch dê bala xwe dabe (*bala xwedabin mit Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
de facto (lat. ) (tatsächlich) de facto (lat. ) (itse asiassa)
de lege ferenda (lat. ) (nach zu erlassendem Gesetz) de lege ferenda (lat. )
pactum de non petendo (lat.)(Verträge nichts zu Verlangen) pactum de non petendo lat.lat.
de jure (lat. ) (von Rechts wegen) de jure (lat. ) (lain mukaan)
mit Hilfe von (Gen.+) avulta
mit Münzen kolikoilla
mit wem? kenen kanssa?
mit... Motiv -aiheinen
mit nichten ei suinkaan
(zusammen) mit mukaan
mit Salzkartoffeln keitettyjen perunoiden kera
mit Mädchenname omaa sukuaan (o.s.)
mit, zusammen mit mukana
mit ugs kaa Gen +
mit, zusammen mit mukaan
mit jemandem jkn kanssa
Schuhe mit Absätze korkkarit, korkokengät
mit Pommes frites ranskalaisten perunoiden kera
Kind mit Gehirnschädigung aivovauriolapsi
mit bloßem Kopf paljain päin
mit eisener Hand kovin kourin
mit der Zeit ajan mittaan
spielen (mit Regeln) pelata
pelaan, pelaa 5
mit (bei Speisen) kera (Gen.+kera; ruokien yhteydessä)
mit der Zeit aikaa myöten
mit welcher Absicht missä mielessä
mit dieser Krankheit kär
gleichzeitig mit etwas yhdenaikainen jonkin kanssa
zusammen, mit, unter parissa
tyytyväinen sinuun zufrieden mit dir
mit Bezug auf koskien (+part)
Hundeführer mit Prüfung koiranohjaaja
Objekt, Gegenstand, Ding esine
mit mukaanPräposition
mit keralla (= mukana)Präposition
Objekt
n
objektiiviSubstantiv
Objekt
n
kohde, aihe, objektiSubstantiv
Objekt
n
esineSubstantiv
Objekt
n
objektiSubstantiv
mit kanssa (Genitv + kanssa)Präposition
mit knapper Not hädin tuskin
sich mit etw. abgeben olla tekemisissä jnk. kanssa, ryhtyä jhk.
Restaurant n [mit Schankrechten] anniskeluravintola
Drohung f mit Gewalt väkivaltainen uhkaaminen
mit Haut und Haaren kaikkineen päivineen
mit einem Loch, löchrig reiällinen
handhaben, mit etwas hantieren käsitelläVerb
mit einem Ruck ziehen tempaista
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
mit etwas enden/schließen päättyä
mit seiner/ihrer Familie perheineen
im Kontakt mit jmd. tuntumassa
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
mitmachen/zu tun haben mit liityä johonkin
ich bin mit ihm befreundet olemme ystäviä
Heringssalat mit roter Bete rosolli
mit jemanden Umgang haben, - verkehren intransitiv
Beispiel:Markku hatte Umgang mit Liisa.
seurustella
Beispiel:Markku seurusteli Liisan kanssa.
Verb
ich vergleiche Dich mit mir vertaan sinua minuun
mit Zeit, ganz ohne Eile ihan ajan kanssa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 10:34:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken